"اﻷمم المتحدة لمكافحة العنصرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations to combat racism
        
    • United Nations against racism
        
    Aware of the importance of the contributions of the Committee to the efforts of the United Nations to combat racism and all other forms of discrimination based on race, colour, descent or national or ethnic origin, UN وإذ تدرك أهمية مساهمات اللجنة في جهود اﻷمم المتحدة لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز اﻷخرى القائمة على العنصر أو اللون أو السلالة أو اﻷصل القومي أو العرقي،
    Aware of the importance of the contributions of the Committee to the efforts of the United Nations to combat racism and all other forms of discrimination based on race, colour, descent or national or ethnic origin, UN وإذ تدرك أهمية مساهمات اللجنة في جهود اﻷمم المتحدة لمكافحة العنصرية وسائر أشكال التمييز العنصري القائمة على العنصر أو اللون أو السلالة أو اﻷصل القومي أو العرقي،
    Aware of the importance of the contributions of the Committee to the efforts of the United Nations to combat racism and all other forms of discrimination based on race, colour, descent or national or ethnic origin, UN وإذ تدرك أهمية مساهمات اللجنة في جهود اﻷمم المتحدة لمكافحة العنصرية وسائر أشكال التمييز القائمة على العنصر أو اللون أو السلالة أو اﻷصل القومي أو العرقي،
    Aware of the importance of the contributions of the Committee to the efforts of the United Nations to combat racism and all other forms of discrimination based on race, colour, descent or national or ethnic origin, UN وإذ تدرك أهمية مساهمات اللجنة في جهود اﻷمم المتحدة لمكافحة العنصرية وسائر أشكال التمييز القائمة على العنصر أو اللون أو السلالة أو اﻷصل القومي أو العرقي،
    The efforts of the United Nations against racism continued to be undermined by certain Member States for cynical political ends. UN وذكرت أن الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمكافحة العنصرية ما زالت تتعرض للتقويض من جانب دول معينة من الدول الأعضاء سعيا إلى تحقيق غايات سياسية سيئة الظن.
    Aware of the importance of the contributions of the Committee to the efforts of the United Nations to combat racism and all other forms of discrimination based on race, colour, descent or national or ethnic origin, UN وإذ تدرك أهمية مساهمات اللجنة في جهود اﻷمم المتحدة لمكافحة العنصرية وسائر أشكال التمييز القائمة على العنصر أو اللون أو السلالة أو اﻷصل القومي أو العرقي،
    Aware of the importance of the contributions of the Committee to the efforts of the United Nations to combat racism and all other forms of discrimination based on race, colour, descent or national or ethnic origin, UN وإذ تدرك أهمية مساهمات اللجنة في جهود اﻷمم المتحدة لمكافحة العنصرية وسائر أشكال التمييز القائمة على العنصر أو اللون أو السلالة أو اﻷصل القومي أو العرقي،
    Aware of the importance of the contributions of the Committee to the efforts of the United Nations to combat racism and all other forms of discrimination based on race, colour, descent or national or ethnic origin, UN وإذ تدرك أهمية مساهمات اللجنة في جهود اﻷمم المتحدة لمكافحة العنصرية وسائر أشكال التمييز القائمة على العنصر أو اللون أو السلالة أو اﻷصل القومي أو العرقي،
    Reiterating the importance of the Convention, which is one of the most widely accepted human rights instruments adopted under the auspices of the United Nations, and mindful of the importance of the contributions of the Committee to the efforts of the United Nations to combat racism and all other forms of discrimination based on race, colour, descent or national or ethnic origin, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعتبر أحد صكوك حقوق اﻹنسان المعتمدة تحت إشراف اﻷمم المتحدة والتي تحظى بقبول واسع النطاق، وإذ تدرك أهمية مساهمات اللجنة في جهود اﻷمم المتحدة لمكافحة العنصرية وسائر أشكال التمييز القائمة على العنصر أو اللون أو السلالة أو اﻷصل القومي أو العرقي،
    We are deeply concerned that the main objectives of the past two Decades sponsored by the United Nations to combat racism and racial discrimination were not achieved due to a visible lack of interest and reluctance on the part of States Members of the United Nations to fund the activities envisaged for the Decades. UN ونشعر ببالغ القلق لعدم تحقق اﻷهداف الرئيسية للعقدين اللذين رعتهما اﻷمم المتحدة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وذلك بسبب لامبالاة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وترددها، الواضحين، إزاء تمويل اﻷنشطة المرتآة للعقدين.
    Reiterating the importance of the Convention, which is one of the most widely accepted human rights instruments adopted under the auspices of the United Nations, and mindful of the importance of the contributions of the Committee to the efforts of the United Nations to combat racism and all other forms of discrimination based on race, colour, descent, or national or ethnic origin, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعتبر أحد صكوك حقوق اﻹنسان المعتمدة تحت إشراف اﻷمم المتحدة والمقبولة على أوسع نطاق، وإذ تدرك أهمية مساهمات اللجنة في جهود اﻷمم المتحدة لمكافحة العنصرية وسائر أشكال التمييز القائمة على العنصر أو اللون أو السلالة أو اﻷصل القومي أو العرقي،
    The Syrian Arab Republic indicated that it has acceded to all of the conventions adopted by the United Nations against racism and racial discrimination; the conventions to which it has acceded are incorporated into national legislation and are binding upon all government agencies and judicial authorities. UN وأشارت الجمهورية العربية السورية إلى أنها قد انضمت إلى جميع الاتفاقيات التي اعتمدتها الأمم المتحدة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ وتصبح نصوص جميع الاتفاقيات التي تنضم إليها الجمهورية العربية السورية جزءا من التشريعات الوطنية، وتتقيد بها الأجهزة القضائية وأجهزة الدولة كافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus