Cooperation on the ground between missions of both the United Nations and the CSCE has begun in Georgia and Tajikistan. | UN | إن التعاون الميداني بين بعثتي كل مــن اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون فـــي أوروبا بــدأ في جورجيا وطاجيكستان. |
In this regard, we support the initiative of Germany and the Netherlands to improve cooperative relations between the United Nations and the Conference on SECURITY AND COOPERATION in Europe (CSCE). | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد مبادرة ألمانيا وهولندا لتحسين علاقات التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
There are criteria which must be followed in this regard - namely, the principles of the United Nations and the CSCE. | UN | وهناك معايير يجب اتباعها في هذا الصدد، وهي مبادئ اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Cooperation between the United Nations and the Conference on SECURITY AND COOPERATION in Europe | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا |
on SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا |
This full year of cooperation between the United Nations and the CSCE has been enriched by many new initiatives. | UN | إن هذا العام الحافل بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا قد شهد مبادرات عديدة جديدة. |
Russia actively promotes productive cooperation between the United Nations and the CSCE in conflict situations. | UN | وتشجع روسيا تشجيعا فعالا التعاون المثمر بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في حالات الصراع. |
This is the third session at which the General Assembly has addressed the question of cooperation between the United Nations and the Conference on SECURITY AND COOPERATION in Europe (CSCE). | UN | هذه هي الدورة الثالثة التي تتناول فيها الجمعية العامة مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
the United Nations and the CSCE will continue to have an important role in the implementation of the agreements. | UN | وستواصل اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا القيام بدور هام في تنفيذ الاتفاقات. |
That had been confirmed by the missions sent to the Republic of Moldova by the United Nations and the Conference on SECURITY AND COOPERATION in Europe. | UN | وهذا في الواقع هو ما أكدته البعثات التي أرسلت الى جمهورية مولدوفا من قبل اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The proposal had been endorsed by the heads of State and Government at the CSCE summit meeting in Helsinki and had generated the necessary impetus for increased cooperation between the United Nations and the CSCE. | UN | وقد أيد هذا الاقتراح رؤساء الدول والحكومات في اجتماع القمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في هلسنكي وأدى إلى توليد الزخم اللازم لزيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Their report will be considered at the next meeting of the parties and will be sent to the United Nations and the CSCE. | UN | وسينظر في تقرير هذا الفريق في الاجتماع المقبل للطرفين وسيرسل الى اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Reaffirming their desire for further cooperation with the United Nations and the Conference on SECURITY AND COOPERATION in Europe in peace-making efforts in the Republic of Tajikistan, | UN | وإذ تؤكد من جديد رغبتها في المزيد من التعاون مع اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في جهود صنع السلم في جمهورية طاجيكستان، |
(i) Report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Conference on SECURITY AND COOPERATION in Europe; | UN | ' ١ ' تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ |
It is within this context that the cooperation between the United Nations and the Conference on SECURITY AND COOPERATION in Europe must be viewed. | UN | وفي إطار هذا السياق يجب النظر إلى التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
In former Yugoslavia, Georgia, Nagorny Karabakh, Tajikistan and Moldova, the United Nations and the CSCE are cooperating and coordinating in effective ways to build peace and security. | UN | ففـــي يوغوسلافيا السابقــة وجورجيـا وناغورنــي كارابــاخ وطاجيكستان ومولدوفا تتعاون اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ويجري التنسيق بينهما بطــرق فعالة لبناء السلم واﻷمن. |
The authors of the initiative, the international community and especially the United Nations and the CSCE, should henceforth hold Azerbaijan responsible for any violation of international law and standards of behaviour. | UN | وينبغي ﻷصحاب المبادرة والمجتمع الدولي ولا سيما اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يعتبروا أذربيجان مسؤولة من اﻵن فصاعدا عن أي انتهاك للقانون الدولي ومعايير السلوك. |
the United Nations and the Conference on SECURITY AND COOPERATION in Europe (CSCE) are kept regularly informed of the progress of all these operations. | UN | ويجري بصورة منتظمة إبلاغ اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بسير جميع هذه العمليات. |
26. Cooperation between the United Nations and the Conference on SECURITY AND COOPERATION in Europe | UN | ٢٦ - التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا |
We appeal to the wisdom and capacity for dialogue of all the parties involved and reiterate our support for the peace efforts of the United Nations and the Conference on SECURITY AND COOPERATION in Europe (CSCE). | UN | وإننا نناشد جميع اﻷطراف المشاركة في تلك المواجهة أن تتذرع بالحكمة وأن تبدي القدرة على الحوار، ونكرر اﻹعراب عن تأييدنا للجهود السلمية التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |