"اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General to keep the Council informed
        
    " The Security Council requests the Secretary-General to keep the Council informed of developments in the situation in Albania. UN " ويطلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بالتطورات في الحالة في ألبانيا.
    “The Council requests the Secretary-General to keep the Council informed of developments in the situation in Albania. UN " ويطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بالتطورات في الحالة في ألبانيا.
    “9. Requests the Secretary-General to keep the Council informed on developments and in no later than twenty-four hours; UN " ٩ - يطلب الى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بما يستجد من تطورات في موعد لا يتجاوز أربعة وعشرين ساعة؛
    12. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٢١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب أيضا إليه أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذه؛
    12. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٢١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب أيضا إليه أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اعتماده؛
    8. Requests the Secretary-General to keep the Council informed on a regular basis of the situation in Liberia and, in particular, of developments in the electoral process, and to submit a report by 29 August 1997; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بصفــة منتظمــة بالحالــة في ليبريــا، ولا سيما تطورات العملية الانتخابية، وأن يقدم تقريرا بحلول ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧؛
    12. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٢١- يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب أيضا إليه أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اعتماده؛
    10. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبخاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذه؛
    2. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments in the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached with the parties, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بكافة التطورات الهامة التي تستجد في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها مع الطرفين، وحسب الاقتضاء، بشأن استمرار صلاحية ولاية البعثة؛
    2. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments in the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بكافة التطورات الهامة التي تستجد في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي يتوصل إليها الطرفان، وحسب الاقتضاء، بشأن استمرار صلاحية ولاية البعثة؛
    2. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments in the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached with the parties, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بكافة التطورات الهامة التي تستجد في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها مع الطرفين، وحسب الاقتضاء، بشأن استمرار صلاحية ولاية البعثة؛
    11. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation and measures taken to enhance the security of UNMOT, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، ولا سيما فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية والتدابير المتخذة لتعزيز أمن البعثة، ويطلب أيضا إليه أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اعتماده؛
    10. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبخاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذه؛
    10. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبخاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذه؛
    2. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments in the implementation of the settlement plan and the agreements reached with the parties, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of the Mission; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بكافة التطورات الهامة التي تستجد في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها مع الطرفين، وحسب الاقتضاء، بشأن استمرار صلاحية ولاية البعثة؛
    13. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of the situation in Liberia, especially on the progress of demobilization and disarmament and to submit by 31 January 1997 a progress report and recommendations on possible United Nations support for the holding of free and fair elections; UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بالحالة في ليبريا، لا سيما التقدم المحرز في عمليتي التسريح ونزع السلاح، وأن يقدم في موعد لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير١٩٩٧ تقريرا مرحليا وتوصيات بشأن ما يمكن أن تقدمه اﻷمم المتحدة من دعم ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة؛
    13. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of the situation in Liberia, especially on the progress of demobilization and disarmament and to submit by 31 January 1997 a progress report and recommendations on possible United Nations support for the holding of free and fair elections; UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بالحالة في ليبريا، لا سيما التقدم المحرز في عمليتي التسريح ونزع السلاح، وأن يقدم في موعد لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير١٩٩٧ تقريرا مرحليا وتوصيات بشأن ما يمكن أن تقدمه اﻷمم المتحدة من دعم ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة؛
    “13. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of the situation in Liberia, especially on the progress of demobilization and disarmament, and to submit by 31 January 1997 a progress report and recommendations on possible United Nations support for the holding of free and fair elections; UN " ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بالحالة في ليبريا، لا سيما التقدم المحرز في عمليتي التسريح ونزع السلاح، وأن يقدم فـي موعـد لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/ينايـر١٩٩٧ تقريرا مرحليا وتوصيات بشأن ما يمكن أن تقدمه اﻷمم المتحدة من دعم ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة؛
    It urged the parties to continue cooperating with the Personal Envoy of the Secretary-General in his mission as outlined by the Secretary-General, requested the Secretary-General to keep the Council informed of progress in the situation and to submit, by 15 September 1997, a comprehensive report on the results of his evaluation of all aspects of the Western Sahara issue. UN وحث الطرفين على أن يواصلا تعاونهما مع المبعوث الخاص لﻷمين العام في مهمته كما حددها اﻷمين العام، وطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بالتقدم المحرز في الحالة وأن يقدم بحلول ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، تقريرا شاملا عن نتائج تقييمه لجميع جوانب مسألة الصحراء الغربية.
    Security Council resolution 1236 (1999) of 7 May 1999 confirms the United Nations mandate as set out by the Agreements and requests the Secretary-General to keep the Council informed on the implementation of the Agreements and the aforementioned resolution. UN ويؤكد قرار مجلس اﻷمن ١٢٣٦ )١٩٩٩( المؤرخ ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ ولاية اﻷمم المتحدة كما حددتها الاتفاقات ويطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بشأن تنفيذ الاتفاقات وتنفيذ القرار السالف الذكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus