2. Expresses its intention to consider further the recommendations of the Secretary-General in his report of 14 July 1998; | UN | ٢ - يعــرب عن اعتزامه مواصلة النظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٨؛ |
2. Expresses its intention to consider further the recommendations of the Secretary-General in his report of 14 July 1998; | UN | ٢ - يعــرب عن اعتزامه مواصلة النظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٨؛ |
2. Expresses its intention to consider further the recommendations of the Secretary-General in his report of 14 July 1998; | UN | ٢ - يعــرب عــن اعتزامـــه مواصلة النظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١٤ تموز/ يوليه ١٩٩٨؛ |
Having considered the recommendations of the Secretary-General contained in his report of 1 November 1999 (S/1999/1116), | UN | وقد نظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١ )S/1999/1116(، |
Having considered the recommendations of the Secretary-General contained in his report of 1 November 1999 (S/1999/1116), | UN | وقد نظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١ )S/1999/1116(، |
1. Notes the recommendations of the Secretary-General contained in his report dated 3 January 2006, in particular its paragraphs 48 and 52, and noting that those recommendations have been reiterated in the Secretary-General's report dated 11 April 2006; | UN | 1 - يلاحظ توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 3 كانون الثاني/يناير 2006، ولا سيما فقرتيه 48 و 52، ويلاحظ بأن تلك التوصيات قد أُعيد تأكيدها في تقرير الأمين العام المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2006؛ |
10. Decides that, taking into account the recommendations of the Secretary-General in his report of 23 February 1998, MINURCA shall have the following initial mandate: | UN | ١٠ - يقرر أن تسند لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى الولاية المبدئية التالية، مع مراعاة توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨: |
10. Decides that, taking into account the recommendations of the Secretary-General in his report of 23 February 1998, MINURCA shall have the following initial mandate: | UN | ١٠ - يقرر أن تسند لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى الولاية المبدئية التالية، مع مراعاة توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨: |
7. Approves the recommendations by the Secretary-General in his report of 31 October 1994 regarding the implementation by ONUSAL of its mandate; | UN | ٧ - يوافق على توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تنفيذ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لولايتها؛ |
7. Approves the recommendations by the Secretary-General in his report of 31 October 1994 regarding the implementation by ONUSAL of its mandate; | UN | ٧ - يوافق على توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تنفيذ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لولايتها؛ |
Reaffirming its endorsement, in paragraph 5 of resolution 1153 (1998), of the recommendations of the Secretary-General in his report of 1 February 1998 (S/1998/90) concerning an improved, ongoing and project-based distribution plan, | UN | وإذ يؤكد من جديد تأييده الوارد في الفقرة ٥ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨( لتوصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١ شباط/فبراير ١٩٩٨ (S/1998/90) بشأن خطة توزيع محسنة وجارية ومستندة إلى مشاريع؛ |
Reaffirming its endorsement, in paragraph 5 of resolution 1153 (1998), of the recommendations of the Secretary-General in his report of 1 February 1998 (S/1998/90) concerning an improved, ongoing and project-based distribution plan, | UN | وإذ يؤكد من جديد تأييده الوارد في الفقرة ٥ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨( لتوصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١ شباط/فبراير ١٩٩٨ (S/1998/90) بشأن خطة توزيع محسنة وجارية ومستندة إلى مشاريع؛ |
Reaffirming its endorsement, in paragraph 5 of resolution 1153 (1998), of the recommendations of the Secretary-General in his report of 1 February 1998 (S/1998/90) concerning an improved, ongoing and project-based distribution plan, | UN | وإذ يؤكد من جديد تأييده الوارد في الفقرة ٥ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨( لتوصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١ شباط/فبراير ١٩٩٨ (S/1998/90) بشأن خطة توزيع محسنة وجارية ومستندة إلى مشاريع؛ |
" The Security Council welcomes the call by the General Assembly (resolution 48/43) that the Secretary-General, in cooperation with the members of the Security Council, troop-contributing States and other interested Member States, take urgent action on the question of command and control, notes the comments of the Secretary-General in his report of 14 March 1994 and looks forward to his further report on the matter. | UN | " ويرحب مجلس اﻷمن بطلب الجمعية العامة )القرار ٤٨/٤٣( أن يعمد اﻷمين العام، بالتعاون مع أعضاء مجلس اﻷمن والدول المساهمة بقوات والدول اﻷعضاء المهتمة اﻷخرى، إلى اتخاذ اجراء عاجل بشأن مسألة القيادة والتوجيه، ويحيط علما بتعليقات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٤ ويتطلع إلى تلقي تقريره القادم عن هذه المسألة. |
" The Security Council welcomes the call by the General Assembly (resolution 48/43) that the Secretary-General, in cooperation with the members of the Security Council, troop-contributing States and other interested Member States, take urgent action on the question of command and control, notes the comments of the Secretary-General in his report of 14 March 1994 and looks forward to his further report on the matter. English Page | UN | " ويرحب مجلس اﻷمن بطلب الجمعية العامة )القرار ٤٨/٤٣( أن يعمد اﻷمين العام، بالتعاون مع أعضاء مجلس اﻷمن والدول المساهمة بقوات والدول اﻷعضاء المهتمة اﻷخرى، الى اتخاذ اجراء عاجل بشأن مسألة القيادة والتوجيه، ويحيط علما بتعليقات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٤ ويتطلع الى تلقي تقريره القادم عن هذه المسألة. |
4. The disposition of the assets of peacekeeping operations is guided by the proposals of the Secretary-General contained in his report of 25 May 1994 (A/48/945 and Corr.1), and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report of 18 November 1994 (A/49/664 and Add.1). | UN | ٤ - تسترشد عملية تصفية أصول عمليات حفظ السلام باقتراحات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٤ )A/48/945 و Corr.1( وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ A/49/664) و Add.1(. |
3. The disposition of the assets of peacekeeping operations is guided by the proposals of the Secretary-General contained in his report of 25 May 1994 (A/48/945 and Corr.1, para. 110) and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report of 18 November 1994 (A/49/664 and Add.1). | UN | ٣ - يسترشد في التصرف في أصول عمليات حفظ السلام بمقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٤ )A/48/945 و Corr.1، الفقرة ١١٠( وبتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها المؤرخ ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ )A/49/664 و Add.1(. |
Its mandate has been extended by subsequent resolutions, the latest of which was resolution 1133 (1997) of 20 October 1997, by which the Council, inter alia, extended the Mission’s mandate until 20 April 1998, in order for it to proceed with its identification tasks and to increase its size in accordance with the recommendations of the Secretary-General contained in his report of 25 September 1997 (S/1997/742 and Add.1). | UN | وجرى تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، آخرها هو القرار ١١٣٣ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧ الذي مدد به المجلس، في جملة أمور، ولاية البعثة حتى ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ لكي يتسنى للبعثة أن تمضي قدما في المهام التي تضطلها بها لتحديد الهوية، مع زيادة حجمها طبقا لتوصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )S/1997/742 و (Add.1. |
8. By its resolution 867 (1993) of 23 September 1993, the Security Council approved the recommendation of the Secretary-General contained in his report of 21 September 1993 2/ and his report of 25 August 1993 1/ to authorize the establishment and immediate dispatch of UNMIH for a period of six months subject to the proviso that it would be extended beyond 75 days only upon a review by the Council. | UN | ٨ - وفي القرار ٨٦٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وافق مجلس اﻷمن على توصية اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣)٢( وفي تقريره المؤرخ ٢٥ آب/اغسطس ١٩٩٣)١( باﻹذن بإنشاء بعثة لﻷمم المتحدة في هايتي وإيفادها على الفور وذلك لفترة ستة أشهر شريطة ألا تمدد لفترة تزيد عن ٧٥ يوما إلا بعد استعراض يجريه المجلس. |
1. Notes the recommendations of the Secretary-General contained in his report dated 3 January 2006, in particular its paragraphs 48 and 52, and noting that those recommendations have been reiterated in the Secretary-General's report dated 11 April 2006; | UN | 1 - يلاحظ توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 3 كانون الثاني/يناير 2006، ولا سيما فقرتيه 48 و 52، ويلاحظ بأن تلك التوصيات قد أُعيد تأكيدها في تقرير الأمين العام المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2006؛ |
14. Expresses its intention to consider the recommendations of the Secretary-General contained in his report dated 9 December 2004 (S/2004/962), including its addendum (S/2004/962/Add.1); | UN | 14 - يعرب عن اعتزامه النظر في توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/962)، بما في ذلك النظر في الإضافة للتقرير (S/2004/962/Add.1)؛ |