"اﻷمين العام الى أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General to
        
    It invites the Secretary-General to present urgently his views and recommendations regarding this request and other aspects of the implementation of the Agreement. UN ويدعو المجلس اﻷمين العام الى أن يقدم على وجه الاستعجال آراءه وتوصياته بشأن هذا الطلب والجوانب اﻷخرى لتنفيذ الاتفاق.
    With regard to the restructuring of the Department of Administration and Management, the Advisory Committee had rightly requested the Secretary-General to deal on an urgent basis with the outstanding issues regarding peace-keeping operations. UN وقال إن اللجنة الاستشارية قد أصابت أيضا في دعوتها اﻷمين العام الى أن يسارع في إطار إعادة تشكيل إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية معالجة المسائل المعلقة فيما يتصل بعمليات حفظ السلم.
    21. Requests the Secretary-General to give all the assistance necessary to ensure the success of the Decade; UN ٢١ - تطلب الى اﻷمين العام الى أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة لضمان نجاح العقد؛
    6. Invites the Secretary-General to submit to the General Assembly at its forty-ninth session a report on the implementation of the present resolution. UN ٦ - تدعو اﻷمين العام الى أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Basically, the Committee had recommended that the Secretariat should review those arrangements in view of the uneven volume of activity and had invited the Secretary-General to consider the viability of establishing posts on an as and when employed basis. UN وكان أهم ما أوصت اللجنة اﻷمانة العامة به أن تراجع تلك الترتيبات نظرا لانعدام توازن حجم اﻷنشطة، ودعت اﻷمين العام الى أن ينظر في جدول إنشاء وظائف لفترات تحدد بحسب الاحتياجات.
    The second recommendation called for strengthening of the Office of Human Resources Management, and the third called on the Secretary-General to ensure that future reporting on human resources reflected greater accountability and follow-up. UN ودعت التوصية الثانية الى تعزيز مكتب تنظيم الموارد البشرية، كما دعت التوصية الثالثة اﻷمين العام الى أن يكفل اﻹبلاغ في المستقبل عن الموارد البشرية قدرا أكبر من المساءلة والمتابعة.
    21. Requests the Secretary-General to give all the assistance necessary to ensure the success of the Decade; UN ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام الى أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة لضمان نجاح العقد؛
    7. Invites the Secretary-General to submit in timely fashion a final report on the termination of ONUMOZ; UN ٧ - يدعو اﻷمين العام الى أن يقدم، في الوقت المناسب، تقريرا ختاميا عن انتهاء عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق؛
    8. Invites the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fiftieth session a report on the implementation of the present resolution. UN ٨ - تدعو اﻷمين العام الى أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    8. Invites the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fiftieth session a report on the implementation of the present resolution. UN ٨ - تدعو اﻷمين العام الى أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    '13. Invites the Secretary-General to ensure the availability of resources for the preparatory process and appeal for additional voluntary contributions to the Trust Fund for the Decade; UN " ٣١ - تدعو اﻷمين العام الى أن يؤمن توافر موارد للعملية التحضيرية وأن يصدر مناشدة من أجل تقديم تبرعات إضافية الى الصندوق الاستئماني للعقد؛
    7. Invites the Secretary-General to submit in timely fashion a final report on the termination of ONUMOZ; UN ٧ - يدعو اﻷمين العام الى أن يقدم، في الوقت المناسب، تقريرا ختاميا عن انتهاء عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق؛
    Finally, the Group of 77 and China requested the Secretary-General to submit the revised version of the proposed programme 9 taking fully into account the results of the forty-third session of the Trade and Development Board. UN واختتمت كلمتها قائلة إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تدعوان اﻷمين العام الى أن يراعي في مشروع البرنامج ٩ المنقح، مراعاة تامة نتائج الدورة الثالثة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية.
    13. Further invites the Secretary-General to submit to the Council, not later than two months after the adoption of the present resolution, a report on the implementation of and compliance with the present resolution; UN ١٣ - يدعو كذلك اﻷمين العام الى أن يقدم الى المجلس، في موعد لا يتجاوز شهرين من اعتماد هذا القرار، تقريرا عن تنفيذه ومدى الامتثال له؛
    13. Further invites the Secretary-General to submit to the Council, not later than two months after the adoption of the present resolution, a report on the implementation of and compliance with the present resolution; UN ١٣ - يدعو كذلك اﻷمين العام الى أن يقدم الى المجلس، في موعد لا يتجاوز شهرين من اعتماد هذا القرار، تقريرا عن تنفيذه ومدى الامتثال له؛
    The draft likewise requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-third session, through the Economic and Social Council, a report on public administration and development and on measures that can be adopted to implement this draft resolution. UN كما يدعــو القرار السيد اﻷمين العام الى أن يتقـدم الــى الجمعية العامـــة في دورتهــا الثالثة والخمسين عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعـي بتقريـر حـول اﻹدارة العموميــة والتنميــة وحــول اﻹجــراءات التـي سيتــم اتخاذهــا لتنفيــذ هـــذا القرار.
    72. The General Assembly may wish to invite the Secretary-General to take that principle into account in the context of future budgetary submissions of the various programmes and activities. UN ٧٢ - وقد ترى الجمعية العامة دعوة اﻷمين العام الى أن يأخذ في الاعتبار ذلك المبدأ في سياق ما يقدمه مستقبلا من ميزانيات فيما يتعلق بالبرامج واﻷنشطة ذات الصلة.
    In the first place, his delegation invited the Secretary-General to take into account the contribution of the African States, in particular the Ministerial Declaration which the Group of 77 had adopted at its eighteenth annual Meeting on the subject of the United Nations reforms. UN وبادئ ذي بدء، يدعو الوفد الكاميروني اﻷمين العام الى أن يضع في الاعتبار إسهام الدول اﻷفريقية، وبوجه خاص، اﻹعلان الوزاري الذي اعتمدته مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماعها السنوي الثامن عشر بشأن موضوع عمليات اﻹصلاح في اﻷمم المتحدة.
    3. Invites the Secretary-General to convene, in consultation with the Bureau, informal open-ended consultations to exchange views on the draft of the Platform for Action prior to the thirty-ninth session; UN ٣ - تدعو اﻷمين العام الى أن يدعو، بالتشاور مع مكتب اللجنة، الى عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية لتبادل اﻵراء بشأن مشروع منهاج العمل قبل الدورة التاسعة والثلاثين؛
    73. The Special Committee calls upon the Secretary-General to complete the elaboration of a code of conduct for United Nations peace-keeping personnel, consistent with applicable international humanitarian law, so as to ensure the highest standards of performance and conduct. UN ٧٣ - وتدعو اللجنة الخاصة اﻷمين العام الى أن ينجز وضع مدونة لقواعد السلوك ﻷفراد اﻷمم المتحدة لحفظ السلام تتماشى مع القانون الانساني الدولي المنطبق بما يكفل أعلى مستويات اﻷداء والسلوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus