"اﻷمين العام في تقريره المؤرخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General in his report of
        
    • the Secretary-General in his report dated
        
    • in the report of the Secretary-General of
        
    • in the Secretary-General's report of
        
    " In this context, the Security Council fully supports the proposals made by the Secretary-General in his report of 25 April 1997 to strengthen the involvement of the United Nations in the peacemaking process. UN " وفي هذا السياق، يعرب مجلس اﻷمن عن تأييده التام للمقترحات المقدمة من اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ من أجل تعزيز مشاركة اﻷمم المتحدة في عملية صنع السلام.
    “6. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara on the basis proposed by the Secretary-General in his report of 5 November 1996, until 31 May 1997; UN " ٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لغاية ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧، على اﻷساس الذي اقترحه اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    “10. Decides to extend the mandate of the Mission until 30 September 1995 as recommended by the Secretary-General in his report of 19 May 1995; UN ١٠ " - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ حسبما أوصى به اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    In this regard, Israel subscribes to the statement made by the Secretary-General in his report of 25 October 1993: UN وفي هذا الصدد، فإن إسرائيل تؤيد ما جاء على لسان اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، من أنه:
    11. As mentioned by the Secretary-General in his report dated 11 December 2006 to the Security Council, efforts to form a Palestinian national unity government appear to have stalled. UN 11 - كما ذكر الأمين العام في تقريره المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى مجلس الأمن، يبدو أن الجهود المبذولة لتشكيل حكومة وحدة وطنية فلسطينية قد تعثرت.
    1. The present report updates information on the financial situation of the United Nations provided in the report of the Secretary-General of 3 November 1998 (A/53/514/Add.1). UN ١ - يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية لﻷمم المتحدة التي قدمها اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ )A/53/514/Add.1(.
    Column 1 of the annex contains, for comparison, the cost estimates for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 as proposed by the Secretary-General in his report of 29 April 1997 (A/51/508/Add.3). UN ويحتوي العمود ١ من المرفق، لغرض المقارنة، على تقديرات التكاليف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، كما اقترحها اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٢٩ نيسان/ أبريل ١٩٩٧ )(A/51/508/Add.3.
    As emphasized by the Secretary-General in his report of 26 June, it is still necessary to maintain MICIVIH in a climate which, despite what has been accomplished, remains precarious in certain respects. UN ومثلما أكد اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه، لا يزال من الضروري اﻹبقاء على البعثة المدنية الدولية في هايتي، ﻷن المناخ السائد ما زال، من بعض النواحي، خطيرا على الرغم مما تحقق حتى اﻵن.
    “In this context, the Council fully supports the proposals made by the Secretary-General in his report of 25 April 1997 to strengthen the involvement of the United Nations in the peacemaking process. UN " وفي هذا السياق، يعرب المجلس عن تأييده التام للمقترحات المقدمة من اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ من أجل تعزيز مشاركة اﻷمم المتحدة في عملية صنع السلام.
    “6. Decides to extend the mandate of MINURSO, on the basis proposed by the Secretary-General in his report of 5 November 1996, until 31 May 1997; UN " ٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لغاية ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧، على اﻷساس الذي اقترحه اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    Welcoming the continuing commitment by all concerned directed towards reconciliation, stability and development in political life in El Salvador, as noted by the Secretary-General in his report of 31 October 1994, UN وإذ يرحب باستمرار التزام جميع المعنيين الموجه إلى تحقيق المصالحة والاستقرار والتطور في الحياة السياسية في السلفادور، وفقا لما ذكره اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤،
    13. Decides to extend the mandate of ONUSAL until 30 November 1994 in the terms recommended by the Secretary-General in his report of 11 May 1994 (S/1994/561); UN ١٣ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بالشروط التي أوصى بها اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ١١ أيار/مايو ١٩٩٤ )S/1994/561(؛
    13. Decides to extend the mandate of ONUSAL until 30 November 1994 in the terms recommended by the Secretary-General in his report of 11 May 1994 (S/1994/561); UN ١٣ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بالشروط التي أوصى بها اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ١١ أيار/مايو ١٩٩٤ )S/1994/561(؛
    Welcoming the continuing commitment by all concerned directed towards reconciliation, stability and development in political life in El Salvador, as noted by the Secretary-General in his report of 31 October 1994, UN وإذ يرحب باستمرار التزام جميع المعنيين الموجه إلى تحقيق المصالحة والاستقرار والتطور في الحياة السياسية في السلفادور، وفقا لما ذكره اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤،
    " 13. Decides to extend the mandate of ONUSAL until 30 November 1994 in the terms recommended by the Secretary-General in his report of 11 May 1994 (S/1994/561); UN " ١٣ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بالشروط التي أوصى بها اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ١١ أيار/مايو ١٩٩٤ )S/1994/561(؛
    6. Decides to extend the mandate of MINURSO, on the basis proposed by the Secretary-General in his report of 5 November 1996, until 31 May 1997; UN ٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لغاية ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧، على اﻷساس الذي اقترحه اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    6. Decides to extend the mandate of MINURSO, on the basis proposed by the Secretary-General in his report of 5 November 1996, until 31 May 1997; UN ٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لغاية ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧، على اﻷساس الذي اقترحه اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    10. Decides to extend the mandate of MINURSO until 30 September 1995 as recommended by the Secretary-General in his report of 19 May 1995; UN ١٠ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ على نحو ما أوصى به اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    10. Decides to extend the mandate of MINURSO until 30 September 1995 as recommended by the Secretary-General in his report of 19 May 1995; UN ١٠ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ على نحو ما أوصى به اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    There was as a result no consensus among Council members on any of the options put forward by the Secretary-General in his report dated 19 February 2002 (S/2002/178). UN ونتيجة لذلك لم يتحقق توافق في الآراء بين أعضاء المجلس بشأن أي من الخيارات التي طرحها الأمين العام في تقريره المؤرخ 19 شباط/فبراير 2002 (S/2002/178).
    1. The present report updates information on the financial situation of the United Nations provided in the report of the Secretary-General of 24 March 1999 (A/53/514/Add.2). UN ١ - يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية لﻷمم المتحدة التي قدمها اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ (A/53/514/Add.2).
    7. Calls on the parties to fulfil the commitments they have given to respect fully the withdrawal line identified by the United Nations, as set out in the Secretary-General's report of 16 June 2000 (S/2000/590 and Corr.1), to exercise utmost restraint and to cooperate fully with the United Nations and with the Force; UN 7 - يطلب إلى الطرفين أن يفيا بما تعهدا به من التزامات باحترام خط الانسحاب الذي حددته الأمم المتحدة، والذي بيّنه الأمين العام في تقريره المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2000 S/2000/590) و(Corr.1 احتراما كاملا، وأن يمارسا أقصى درجة من ضبط النفس وأن يتعاونا تعاونا كاملا مع الأمم المتحدة ومع القوة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus