activities implemented jointly under the pilot phase | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
FCCC/SBSTA/1998/INF.3 Update on activities implemented jointly under the pilot phase | UN | FCCC/SBSTA/1998/INF.3 تقرير مستوفى عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
FCCC/SBSTA/1998/INF.3 Up-date on activities implemented jointly under the pilot phase | UN | FCCC/SBSTA/1998/INF.3 تقرير مستوفى عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
5/CP.1 activities implemented jointly under the pilot phase 18 GE.95-61655 | UN | المقرر ٥/م أ-١ اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية ٨١ |
The number of Parties which are gaining practical experience and are “learning-by-doing” through the AIJ pilot phase has quadrupled since 1997. There has been a | UN | 6- تضاعف عدد الأطراف التي تكتسب خبرة عملية والتي " تتعلم بالعمل " من خلال الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية بمقدار أربعة أضعاف منذ عام 1997. |
8. activities implemented jointly under the pilot phase. | UN | ٨- اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
A roundtable on activities implemented jointly under the pilot phase was held in the evening of 20 October. | UN | وعقدت مائدة مستديرة حول اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية في مساء يوم ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
FCCC/SBSTA/1996/5 activities implemented jointly under the pilot phase: options for reporting guidelines | UN | FCCC/SBSTA/1996/5 اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية: خيارات للمبادئ التوجيهية بشأن تقديم التقارير |
‒ activities implemented jointly under the pilot phase (decision 10/CP.3) | UN | - اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٠١/م أ-٣( |
Bearing in mind that all activities implemented jointly under this pilot phase require prior acceptance, approval or endorsement by the Governments of the Parties participating in these activities, which shall be shown as follows: | UN | يوضع في الاعتبار أن جميع اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار هذه المرحلة التجريبية تتطلب قبولا أو إقرارا أو تأييدا مسبقا من جانب حكومات الدول اﻷطراف المشاركة في هذه اﻷنشطة، ويجب تبيان ذلك على النحو التالي: |
FCCC/SBSTA/1996/MISC.1 activities implemented jointly under the pilot phase: views from Parties on a framework for reporting | UN | FCCC/SBSTA/1996/MISC.1 اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية: آراء من اﻷطراف بشأن وضع إطار لتقديم التقارير |
- activities implemented jointly under the pilot phase (decision 5/CP.1); and | UN | - اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ - ١(؛ |
FCCC/SBSTA/1995/MISC.1 activities implemented jointly under the pilot phase: views from Parties on a framework for reporting | UN | FCCC/SBSTA/1995/MISC.1 اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية: اﻵراء المقدمة من اﻷطراف بشأن إطار للتبليغ |
(c) That all activities implemented jointly under this pilot phase require prior acceptance, approval or endorsement by the Governments of the Parties participating in these activities; | UN | )ج( إن جميع اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار هذه المرحلة التجريبية تتطلب القبول أو اﻹقرار أو التأييد المسبق من قبل حكومات اﻷطراف المشتركة في هذه اﻷنشطة؛ |
At the same meeting, the Committee of the Whole recommended a draft decision on activities implemented jointly under the pilot phase (FCCC/CP/1995/L.13) for adoption by the Conference of the Parties under agenda item 6(c). | UN | وفي الجلسة نفسها، أوصت اللجنة الجامعة بمشروع مقرر بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية )FCCC/CP/1995/L.13( كي يعتمده مؤتمر اﻷطراف في إطار البند ٦)ج( من جدول اﻷعمال. |
(e) activities implemented jointly under the pilot phase (Decision 5/CP.1 on activities implemented jointly under the pilot phase); | UN | )ﻫ( اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ-١ بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية(؛ |
At its 8th plenary meeting, on 19 July, the Conference of the Parties, on the recommendation of the SBSTA and the SBI, adopted decision 8/CP.2 on activities implemented jointly under the pilot phase. | UN | واعتمد مؤتمر اﻷطراف في جلسته العامة الثامنة المعقودة في ١٩ تموز/يوليه، وبناء على توصية الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، المقرر ٨/م أ-٢ بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية. |
At its 10th plenary meeting, on 7 April, the Conference of the Parties adopted, under agenda item 6(c), decision 5/CP.1 on activities implemented jointly under the pilot phase, the text of which is contained in Part Two, section I, of this report. | UN | ٨٦- وفي الجلسة العامة العاشرة المعقودة في ٧ نيسان/أبريل، اعتمد مؤتمر اﻷطراف، في إطار البند ٦)ج( من جدول اﻷعمال، المقرر ٥/م أ-١ بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية الذي يرد نصه في الفرع اﻷول من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
As the number of participating Parties and projects has increased, the AIJ pilot phase is helping to build capacity, particularly by enhancing procedural and institutional experience. | UN | 10- تساعد الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية نتيجة لزيادة عدد الأطراف المشاركة والمشاريع في بناء القدرات، وبوجه خاص في تعزيز الخبرات الإجرائية والمؤسسية. |
In addition, the programme supported the implementation of activities implemented jointly (AIJ) under the pilot phase through facilitating the exchange of information on projects and the maintenance of the AIJ database, as well as through continuing work on the revision of the uniform reporting format. | UN | 26- وإضافة إلى ذلك، دعم البرنامج تنفيذ الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية من خلال تيسير تبادل المعلومات بشأن المشاريع، وصيانة قاعدة البيانات الخاصة بالأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركاً، وكذلك من خلال مواصلة العمل المتعلق بتنقيح استمارة الإبلاغ الموحدة. |