"اﻷوروبية الغربية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Western European
        
    • West European
        
    Serious difficulties concerning the employment of sufficient numbers of Western European language teachers also being encountered. UN كما ووجهت صعوبات جسيمة في توظيف عدد كاف من مدرسي اللغات اﻷوروبية الغربية.
    In its early years it helped to dismantle the empires of Western European countries. UN ففي أيامها اﻷولى ساعدت على تفكيك امبراطوريات البلدان اﻷوروبية الغربية.
    Western European and other States: UN الدول اﻷوروبية الغربية والدول اﻷخرى:
    Western European and other States: UN الدول اﻷوروبية الغربية والدول اﻷخرى:
    Within the scope of such global developments, with the major world Powers aiming not at reciprocal destruction but at positive competition and cooperation, Croatia, as a small country, sees its place, first of all, in West European civilization and in its economic and security system in order to have a guarantee for its independence, security and progress. UN إن كرواتيا، في إطار هذه التطورات العالمية، حيث لم يعد هدف الدول العالمية الكبرى يتمثل في التدمير المتبادل بل في المنافسة اﻹيجابية والتعاون اﻹيجابي، ترى، كبلد صغير، أن مكانها الصحيح هو أولا وقبل كل شيء، في إطار الحضارة اﻷوروبية الغربية ونظامها الاقتصادي واﻷمنــي وذلــك لكــي يتوفــر لهــا ضمان لاستقلالها وأمنها وتقدمها.
    Such assistance should not be regarded as an act of generosity subject to the fiscal restraints imposed in the Western European and other economies but rather a form of public investment guided by enlightened self-interest. UN ولا ينبغي أن تعتبر مساعدة كهذه عملا سخيا خاضعا للقيود المالية المفروضة في الاقتصادات اﻷوروبية الغربية والاقتصادات اﻷخرى، بل شكلا من أشكال الاستثمار العام توجهه مصالح شخصية مستنيرة.
    88. The links between migration and the sex industry are identified in several plans from the Western European region. UN ٨٨ - وتحدد خطط عديدة من المنطقة اﻷوروبية الغربية الصلات بين الهجرة والتجارة بالجنس.
    66. H.E. Ambassador Höynck, on behalf of the Western European and Others Group, stated that the Commission was not fully using the potential of the special rapporteurs and not honouring the amount of work that had been put into their reports. UN ٦٦- وتحدث معالي السفير هُوينك بالنيابة عن المجموعة اﻷوروبية الغربية وغيرها فذكر أن اللجنة لا تستخدم إمكانيات المقررين الخاصين بصورة كاملة، ولا تحترم كمية العمل الذي بذلوه في إعداد تقاريرهم.
    This has been the case in Japan and the United States, among the largest economies, while a number of Western European economies have instituted greater fiscal restraint, in part as a response to the budget targets articulated in the Maastricht agreement. UN وكان هذا هو الحال في اليابان والولايات المتحدة، من بين الاقتصادات الكبرى، بينما أدخل عدد من الاقتصادات اﻷوروبية الغربية مزيدا من القيود المالية، استجابة، من بعض الوجوه، لﻷهداف الميزانوية المنصوص عليها في اتفاقية ماستريخت.
    Room 6 Western European AND UN مجموعة الدول اﻷوروبية الغربية
    On account of economic crisis and technological progress, many Western European countries were facing new challenges, not least a welfare State like Sweden, which in former years had guaranteed full employment for its citizens. UN وبسبب اﻷزمة الاقتصادية والتقدم التكنولوجي، فان العديد من البلدان اﻷوروبية الغربية يواجه تحديات جديدة، ولا يعدم ذلك دولة رعاية اجتماعية مثل السويد، التي ضمنت في السنوات السابقة تحقيق العمالة الكاملة لجميع مواطنيها.
    We are very grateful to the delegation of Germany, which, in cooperation with other Western European States, North European States and Australia, worked on the preparation of the draft resolution now before us in document A/49/L.8. UN وإننا ممتنون جدا لوفد ألمانيا الذي عمل، بالتعاون مع الدول اﻷوروبية الغربية اﻷخرى، ودول الشمال اﻷوروبي، وأستراليا، على إعداد مشروع القرار المعروض علينا اﻵن في الوثيقة A/49/L.8.
    90. After the adoption, without a vote, of the draft report as orally revised, closing statements were made by the Assistant Secretary-General for Public Information and the Committee Chairman, as well as by the representatives of the Group of 77 and of the Group of Western European and other States, and China. UN ٩٠ - وبعد اعتماد مشروع التقرير بصيغته المنقحة شفويا، بدون تصويت، قام بإلقاء بيانات ختامية كل من اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام ورئيس اللجنة، وكذلك ممثلو مجموعة اﻟ ٧٧ ومجموعة الدول اﻷوروبية الغربية والدول اﻷخرى، والصين.
    69. Nevertheless, it must be mentioned that " feminization " of sectors and areas of activity generally accompanied by low wage levels - often considered to be a feature of Western European societies - also existed in Eastern Europe, particularly in Latvia. UN ٩٦- ومهما يكن من أمر، تجب اﻹشارة إلى أن " تأنيث " قطاعات ومجالات نشاط ترافقها عامة مستويات أجور منخفضة - الذي كان يعتبر في الغالب سمة من سمات المجتمعات اﻷوروبية الغربية - كان يوجد أيضا في أوروبا الشرقية، ولا سيما في لاتفيا.
    The representatives of Mexico (Group of Latin American and Caribbean States), Senegal (Group of African States), Kuwait (Group of Asian States) and the Netherlands (Group of Western European and other States) were elected as Vice-Presidents. UN وانتخب ممثلو كل من المكسيك )مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(، والسنغال )مجموعة الدول اﻷفريقية(، والكويت )مجموعة الدول اﻵسيوية(، وهولندا )مجموعة الدول اﻷوروبية الغربية والدول اﻷخرى( نوابا للرئيس.
    52. Internationally, Spain is a participant in the European climate observation and research effort, playing an active role in the two most notable European initiatives, the European Network for Research on Global Change and the European Climate Support Network, the second of which was set up at the initiative of Western European meteorological and hydrological services. UN ٢٥- تشارك اسبانيا على المستوى الدولي في الجهود اﻷوروبية المبذولة على صعيد المراقبة والبحوث المتعلقة بالمناخ وتؤدي دوراً نشطاً في أبرز مبادرتين أوروبيتين هما الشبكة اﻷوروبية للبحوث المتعلقة بتغير المناخ العالمي والشبكة اﻷوروبية لحماية المناخ التي أنشئت بمبادرة من الهيئة اﻷوروبية الغربية لخدمات اﻷرصاد الجوية والخدمات الهيدرولوجية.
    The Assembly heard statements by the representatives of Cameroon (on behalf of the African States), Lebanon (on behalf of the Asian States), The former Yugoslav Republic of Macedonia (on behalf of the Eastern European States), Jamaica (on behalf of the Latin American and Caribbean States), Belgium (on behalf of the Western European and other States) and the United States (as host country). UN واستمعت الجمعية إلى البيان الذي أدلى به ممثل كل من الكاميرون )باسم الدول اﻷفريقية(، ولبنان )باسم الدول اﻵسيوية(، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة )باسم الدول اﻷوروبية الشرقية(، وجامايكا )باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(، وبلجيكا )باسم الدول اﻷوروبية الغربية وغيرها( والولايات المتحدة )بوصفها البلد المضيف(.
    The General Assembly heard statements by the representatives of Burkina Faso (on behalf of the African States), Uzbekistan (on behalf of the Asian States), Bulgaria (on behalf of the Eastern European States), Peru (on behalf of the Latin American and Caribbean States), Italy (on behalf of the Western European and other States) and the United States (as host country). UN استمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها ممثلو بوركينا فاصو )بالنيابة عن الدول اﻷفريقية( وأوزبكستان )بالنيابة عن الدول اﻵسيوية( وبلغاريا )بالنيابة عن الدول اﻷوروبية الشرقية( وبيرو )بالنيابة عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي( وإيطاليا )بالنيابة عن الدول اﻷوروبية الغربية والدول اﻷخرى( والولايات المتحدة اﻷمريكية )بوصفها البلد المضيف(.
    Statements were made by the representatives of Austria, Egypt (on behalf of the Group of African States), Germany (on behalf of the European Union), India (on behalf of the Group of 77 and China), the Republic of Korea (on behalf of the Group of Asian States), the Russian Federation (on behalf of the Group of Eastern European States) and the United States of America (on behalf of the Group of Western European and Other States). UN وألقيت بيانات من قبل ممثلي الاتحاد الروسي )نيابة عن دول أوروبا الشرقية( ، وألمانيا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( ، وجمهورية كوريا )نيابة عن الدول اﻵسيوية( ، ومصر )نيابة عن المجموعة الافريقية( ، والنمسا والهند )نيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين( ، والولايات المتحدة اﻷمريكية )نيابة عن مجموعة الدول اﻷوروبية الغربية والدول اﻷخرى( .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus