"اﻷونكتاد أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNCTAD or
        
    • UNCTAD and
        
    Lastly, ACABQ was proposing nothing in its report that would affect the role of UNCTAD or its legislative machinery or the way in which programme priorities were formulated and approved for ITC. UN وختاما، لم تقدم اللجنة الاستشارية في تقريرها أي اقتراح من شأنه أن يغير دور اﻷونكتاد أو دور هيئاته التشريعية أو الطريقة التي تصاغ بها اﻷولويات البرنامجية للمركز وتتم الموافقة عليها.
    At the first meeting, on 6 June 1995, an opening statement will be made by the Officer-in-Charge of UNCTAD or his representative. UN وسيدلي الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثله ببيان افتتاحي في الجلسة اﻷولى يوم ٦ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    At the opening meeting, on 3 April 1995, a statement will be made by the Officer-in-Charge of UNCTAD or his representative. UN وفي الجلسة الافتتاحية التي ستعقد في ٣ نيسان/أبريل ٥٩٩١، سيدلي الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثل عنه ببيان.
    2. The Conference will be opened at 10 a.m. on Monday, 13 November 1995, by the Secretary-General of UNCTAD or by his representative. UN ٢- سيفتتح أمين عام اﻷونكتاد أو ممثله المؤتمر الساعة ٠٠/٠١ يوم اﻹثنين، ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    An integrated approach for the delivery of technical cooperation will be pursued at both the UNCTAD and the inter-institutional level. UN 11- وسيؤخذ بنهج متكامل لتوفير خدمات التعاون التقني سواء على مستوى الأونكتاد أو على المستوى المشترك بين المؤسسات.
    At the first meeting, on 28 November 1994, an opening statement will be made by the Officer-in-Charge of UNCTAD or his representative. UN وسيدلي الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثله ببيان افتتاحي في الجلسة اﻷولى يوم ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    The nature and size of the inputs required were presented in the Progress Report of August 1990, leaving the main issue of ensuring their availability from UNCTAD or other resources still to be settled. UN وقد عرضت في التقرير المرحلي المؤرخ آب/أغسطس ١٩٩٠ طبيعة وحجم المدخلات اللازمة، وما زال يتعين البث في القضية الرئيسية المتمثلة في كفالة توافر تلك المدخلات من اﻷونكتاد أو من موارد أخرى.
    The team did not find any documentation indicating that the Unit is actively engaged in promoting an integrated approach to the entire technical cooperation activities of UNCTAD or in monitoring the implementation of those activities. UN ولم يجد الفريق أي وثيقة تشير إلى أن الوحدة مشتركة اشتراكا نشيطا في الحث على اتباع نهج متكامل لتناول مجمل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها اﻷونكتاد أو في رصد تنفيذ هذه اﻷنشطة.
    In that regard, a country interested in establishing the EMPRETEC programme would need to make a formal request to UNCTAD or to the United Nations Department for Development Support and Management Services, which was at present a co-manager with UNCTAD in the implementation of the EMPRETEC programme. UN وفي هذا السياق ينبغي ﻷي بلد معني بإقامة برنامج إمبريتيك أن يقدم طلباً رسمياً إلى اﻷونكتاد أو إلى إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل والتنمية باﻷمم المتحدة، التي تشارك مع اﻷونكتاد حالياً كمدير في تنفيذ برنامج امبريتيك.
    With the success of the Trade Point concept, third parties become interested in setting up offices using the same name without any consultation with UNCTAD or any member of the Trade Point network and not respecting the set of rules established for Trade Points. UN ومع نجاح مفهوم النقاط التجارية تصبح جهات أخرى مهتمة بإنشاء مكاتب تستخدم نفس الاسم بدون أي تشاور مع اﻷونكتاد أو مع أي عضو من أعضاء شبكة النقاط التجارية وبدون احترام مجموعة القواعد التي وضعت للنقاط التجارية.
    As for institutional matters and the future work of UNCTAD, he said that delegations should resist any temptation to diminish the role of UNCTAD or to regard the action taken at Cartagena as the first step in a process of weakening the organization. UN أما فيما يتعلق بالمسائل المؤسسية وأعمال اﻷونكتاد في المستقبل، فقال إنه ينبغي للوفود أن تقاوم أي إغراء لتقليص دور اﻷونكتاد أو لاعتبار الاجراءات التي اتخذت في كرتاخينا الخطوة اﻷولى في عملية ﻹضعاف اﻷونكتاد.
    At the first meeting, on 14 November 1994, an opening statement will be made by the Officer-in-Charge of UNCTAD or his representative, followed by the introduction of items 3 and 4 and the general debate on those items. UN وسيدلي الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثله ببيان افتتاحي في الجلسة اﻷولى التي ستعقد يوم ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، ثم سيتم عرض البندين ٣ و٤ وبدء المناقشة العامة حولهما.
    To ensure that training skills can be acquired properly and as easily as possible, the training guides identified in annex III have been completely revised, together with the associated workshops which were then run in different regions by UNCTAD or regional staff. UN ولضمان إمكانية اكتساب المهارات التدريبية على النحو الصحيح وبأسهل طريقة ممكنة، نُقﱢحت اﻷدلة التدريبية المحددة في المرفق الثالث، تنقيحا وافيا هي وحلقات العمل ذات الصلة التي كان يديرها اﻷونكتاد أو الموظفون الاقليميون آنذاك في مختلف المناطق.
    At the first meeting, on 19 June 1995, an opening statement will be made by the Officer-in-Charge of UNCTAD or his representative, followed by the introduction of items 3, 4 and 5. UN وسيدلي الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثله ببيان افتتاحي في الجلسة اﻷولى التي ستعقد في ٩١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، ثم يتم عرض البنود ٣ و٤ و٥.
    At its 14th (opening) meeting on 31 October 1995, an opening statement will be made by the Officer-in-Charge of UNCTAD or his representative. UN وفي الجلسة ٤١ )الافتتاحية( التي ستعقد في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، سيدلي الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثله ببيان افتتاحي.
    The Standing Committee may wish to hold a plenary meeting on the morning of Monday, 12 June, in order to deal with agenda items 1 and 2 and to hear an opening statement by the Officer-in-Charge of UNCTAD or his representative, and any general statements to be delivered on the substantive items of the agenda. UN ٣- ولعل اللجنة الدائمة ترغب في عقد جلسة عامة صباح يوم اﻷثنين، ٢١ حزيران/يونيه، لمعالجة البندين ١ و٢ من جدول اﻷعمال والاستماع إلى بيان الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثله، وإلى أي بيانات عامة تلقى عن البنود الموضوعية من جدول اﻷعمال.
    GIFT was created in 1996 without seeking United Nations legal advice from UNCTAD or the Secretariat and without the knowledge or approval of UNCTAD senior management. UN وجرى إنشاء مؤسسة )غيفت( في عام ١٩٩٦ دون التماس مشورة اﻷمم المتحدة القانونية المتوفرة لدى اﻷونكتاد أو اﻷمانة العامة ودون علم إدارة اﻷونكتاد العليا أو موافقتها.
    5. The GIFT foundation was created as an Australian foundation to raise funds for UNTPDC. No United Nations legal advice from either UNCTAD or the Office of Legal Affairs of the Secretariat, or approval from UNCTAD senior management was sought. UN ٥ - أنشئت مؤسسة )غيفت( كمؤسسة استرالية لجمع اﻷموال لصالح مركز اﻷمم المتحدة لتنمية النقاط التجارية، لكنها لم تلتمس أي مشورة قانونية من اﻷمم المتحدة أو اﻷونكتاد أو مكتب الشؤون القانونية في اﻷمانة العامة ولم تلتمس موافقة اﻹدارة العليا لﻷونكتاد عليها.
    An integrated approach for the delivery of technical cooperation will be pursued at both the UNCTAD and the inter-institutional level. UN 11 - وسيؤخذ بنهج متكامل إزاء توفير خدمات التعاون التقني سواء على مستوى الأونكتاد أو على المستوى المشترك بين المؤسسات.
    An integrated approach for the delivery of technical cooperation will be pursued at both the UNCTAD and the inter-institutional level. UN 11- وسيؤخذ بنهج متكامل إزاء توفير خدمات التعاون التقني سواء على مستوى الأونكتاد أو على المستوى المشترك بين المؤسسات.
    11. An integrated approach for the delivery of technical cooperation will be pursued at both the UNCTAD and the inter-institutional level. UN 11 - وسيؤخذ بنهج متكامل إزاء توفير خدمات التعاون التقني سواء على مستوى الأونكتاد أو على المستوى المشترك بين المؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus