"اﻷونكتاد التاسع" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNCTAD IX
        
    • ninth session
        
    • ninth United Nations Conference
        
    • the ninth United
        
    Finally, he was pleased to note that measures concerning commodities would receive adequate focus in the deliberations of UNCTAD IX. UN وأخيرا، قال إنه يشعر بالسرور لملاحظة أن التدابير المتعلقة بالسلع اﻷساسية ستحظى بتركيز كافٍ في مداولات اﻷونكتاد التاسع.
    In this respect, particular attention should be paid to Africa, as requested by UNCTAD IX and demonstrated by the Tunis Workshop. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام خاص ﻷفريقيا، كما طلب اﻷونكتاد التاسع وكما بينت حلقة العمل المعقودة بمدينة تونس.
    Such work was in line with the commitment entered into at UNCTAD IX to promote sustainable development. UN وهذا العمل يتمشى مع الالتزام الذي أخذه اﻷونكتاد التاسع على عاتقه بشأن تعزيز التنمية المستدامة.
    (i) Inputs to the report to UNCTAD IX on issues relating to investment, technology and enterprise development, 1996; UN ' ١ ' المدخلات في تقرير اﻷونكتاد التاسع بشأن القضايا المتعلقة بالاستثمار والتكنولوجيا وتطوير المشاريع، ٦٩٩١؛
    In conclusion, he expressed his confidence that the Commission could play a major role in implementing the objectives agreed upon at UNCTAD IX. UN وفي الختام، أعرب عن ثقته في أن اللجنة تستطيع أن تؤدي دوراً رئيسياً في تنفيذ اﻷهداف المتفق عليها في اﻷونكتاد التاسع.
    (ii) Implementation of action requested by UNCTAD IX, the Board or a Commission; or UN ' ٢ ' تنفيذ اجراء طلبه اﻷونكتاد التاسع أو المجلس أو احدى اللجان؛ أو
    The secretariat of UNCTAD was also requested to provide documentation which would identify the relevant paragraphs of the outcome of UNCTAD IX and the status of implementation. UN وطلب من أمانة اﻷونكتاد أيضاً توفير الوثائق التي تحدد الفقرات المتصلة بالموضوع من نتائج اﻷونكتاد التاسع وحالة التنفيذ.
    (ii) Implementation of action requested by UNCTAD IX, the Board or a Commission; or UN `٢` تنفيذ اﻹجراءات المطلوبة من قبل اﻷونكتاد التاسع أو المجلس أو لجنة من اللجان؛ أو
    (ii) Implementation of action requested by UNCTAD IX, the Board or a Commission; or UN ' ٢ ' تنفيذ اجراء طلبه اﻷونكتاد التاسع أو المجلس أو احدى اللجان؛ أو
    UNCTAD IX renewed UNCTAD's mandate on trade, environment and development. UN وجدد اﻷونكتاد التاسع ولاية اﻷونكتاد بشأن التجارة والبيئة والتنمية.
    For example, UNCTAD IX endorsed the work that the CSD, at its fourth session, had proposed for UNCTAD. UN وعلى سبيل المثال، أيد اﻷونكتاد التاسع العمل الذي اقترحته لجنة التنمية المستدامة على اﻷونكتاد في دورتها الرابعة.
    The Group should therefore be maintained, even if that meant reducing the number of expert meetings decided upon at UNCTAD IX to satisfy those delegations that wished to maintain UNCTAD's work within certain limits. UN ولذلك ينبغي اﻹبقاء على هذا الفريق، حتى لو كان معنى ذلك تقليل عدد اجتماعات الخبراء المقررة في اﻷونكتاد التاسع ﻹرضاء تلك الوفود التي تود اﻹبقاء على عمل اﻷونكتاد في إطار حدود معينة.
    place during UNCTAD IX in South Africa. UN وللمرة اﻷولى في تاريخ اﻷونكتاد، نُظمت مناسبة موازية أثناء اﻷونكتاد التاسع في جنوب أفريقيا.
    (ii) implementation of action requested by UNCTAD IX, the Board or a Commission; or UN `٢` تنفيذ اجراء طلبه اﻷونكتاد التاسع أو المجلس أو احدى اللجان؛ أو
    UNCTAD has also been mandated by UNCTAD IX to hold a regional meeting on competition law and policy for Africa, but adequate funding has not yet been found to do so. UN كذلك فإن مؤتمر اﻷونكتاد التاسع قد عهد إلى اﻷونكتاد بولاية عقد اجتماع إقليمي بشأن قانون وسياسة المنافسة لافريقيا، ولكن لم يتم العثور بعد على تمويل كاف للقيام بذلك.
    UNCTAD IX decided that LDCs will constitute a cross-cutting issue in work of UNCTAD. UN قرر اﻷونكتاد التاسع أن تشكل أقل البلدان نمواً قضية تتغلغل في كل مجالات عمل اﻷونكتاد.
    (iv) Debate on the functioning of the new intergovernmental machinery of UNCTAD, in particular the Commissions and the Expert Meetings, since UNCTAD IX UN `٤` مناقشة عن سير عمل اﻵلية الحكومية الدولية الجديدة لﻷونكتاد، لا سيما اللجان واجتماعات الخبراء، منذ اﻷونكتاد التاسع
    As you will remember, Africa Connect was held in parallel with UNCTAD IX to promote and facilitate new investment flows towards African countries. UN كما تذكرون، عقد مؤتمر وصل أفريقيا بالاستثمار جنباً إلى جنب مع اﻷونكتاد التاسع لتعزيز وتيسير التدفقات الاستثمارية الجديدة على البلدان اﻷفريقية.
    UNCTAD IX would offer a unique opportunity for strengthening the role of UNCTAD as the focal point within the United Nations system for dealing with the development problem. UN وسيتيح اﻷونكتاد التاسع فرصة فريدة لتدعيم دور اﻷونكتاد بوصفه جهة تنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة لمعالجة مشكلة التنمية.
    It was therefore important that UNCTAD should be strengthened after UNCTAD IX. UN ولذلك كان من المهم أن يعزز اﻷونكتاد بعد اﻷونكتاد التاسع.
    It was also agreed to collaborate in the implementation of the mandate given by the Conference at its ninth session, especially in the fields of investment and environment, where the contribution of UNCTAD could be of particular relevance. UN وجرى الاتفاق كذلك على التعاون في تنفيذ الولاية التي أذن بها مؤتمر اﻷونكتاد التاسع ولا سيما في مجالي الاستثمار والبيئة حيث يمكن أن يقدم اﻷونكتاد مساهمة لها أهميتها الخاصة.
    Accreditation of correspondents processed for the ninth United Nations Conference on Trade and Development and for Habitat II UN معاملات اعتماد المراسلين في اﻷونكتاد التاسع والموئل الثاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus