"اﻹدارية الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new management
        
    • new administrative
        
    Early resolution of employment disputes is essential to the new management culture. UN فالحل المبكر للنزاعات بشأن شروط العمل أمر أساسي للثقافة اﻹدارية الجديدة.
    new management systems, which appear to have been accepted by the staff, enable managers to monitor, evaluate, prepare progress reports on and make changes in programme plans quickly. UN وقد مكنت النظم اﻹدارية الجديدة التي يبدو أن الموظفين قد قبلوا بها المديرين من رصد وتقييم وإعداد التقارير المرحلية وإجراء تغييرات سريعة في خطط البرامج.
    The new management ownership committee at Geneva would determine the scope and pace of implementation of new arrangements for common services. UN وسوف تحدد لجنة الملكية اﻹدارية الجديدة في جنيف نطاق وسرعة تنفيذ الترتيبات الجديدة للخدمات المشتركة.
    He also asked whether the new administrative arrangements would have any impact on the programme of work of ITC. UN كما تساءل عما إذا كانت الترتيبات الإدارية الجديدة ستترك أي تأثير على برنامج عمل مركز التجارة الدولية.
    Summarize major changes brought about by the new administrative measure or measures UN يرجى تلخيص التغييرات الرئيسية التي أسفرت عنها التدابير الإدارية الجديدة
    In addition, new specialized courts are due to be established such as juvenile courts and new administrative courts. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تقرر إنشاء المحاكم المتخصصة الجديدة كمحاكم الأحداث والمحاكم الإدارية الجديدة.
    OIOS had become a part of the new management culture of the United Nations. UN وأصبح المكتب جزءا من الثقافة اﻹدارية الجديدة باﻷمم المتحدة.
    The early resolution of employment disputes was essential to the new management culture in the Secretariat. UN فالتسوية المبكرة لمنازعات العمل مسألة جوهرية بالنسبة للثقافة اﻹدارية الجديدة في اﻷمانة العامة.
    IV. new management CULTURE: IMPACT ON THE STATUS OF WOMEN UN رابعا - الثقافة اﻹدارية الجديدة: تأثيرها على مركز المرأة
    The new management culture outlined by the Under-Secretary-General for Administration and Management would improve staff confidence and allay the concerns of Member States about weak management. UN فالثقافة اﻹدارية الجديدة التي أوجزها وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم تحسن من ثقة الموظفين وتقلل من نواحي القلق التي تشعر بها الدول اﻷعضاء بشأن ضعف اﻹدارة.
    The new management culture could not be put in place overnight, since it required a remotivated and retrained staff with good career prospects. UN وقال إن الثقافة اﻹدارية الجديدة لا يمكن أن تتحقق بين عشية وضحاها، ﻷنها تحتاج إلى موظفين ذوي آفاق مهنية جديدة تجددت دوافعهم وتجدد تدريبهم.
    232. At Headquarters, the new management arrangements and other reforms have enabled the Secretariat and other bodies to contribute more effectively to the ongoing dialogue on globalization. UN ٢٣٢ - وفي المقر أتاحت الترتيبات اﻹدارية الجديدة واﻹصلاحات اﻷخرى التي شهدتها اﻷمانة العامة والهيئات اﻷخرى، فرصة المساهمة الفعالة في الحوار الدائر حول العولمة.
    IV. new management CULTURE: IMPACT ON THE STATUS OF UN رابعا - الثقافة اﻹدارية الجديدة: تأثيرها على مركز المرأة
    Staff costs for conference services, particularly temporary assistance for meetings, had also been reduced as a result of new management practices that were alleged to have resulted in economies. UN كما تم تخفيض تكاليف الموظفين الخاصة بخدمات المؤتمرات، لا سيما المساعدة المؤقتة للاجتماعات، نتيجة للممارسات اﻹدارية الجديدة التي يزعم أنها حققت وفورات.
    They include: new regional director reporting relationships; new regional director core functions; regional programme consultations requirement; new management strategy. UN وهي تشمل: علاقات اﻹبلاغ للمدير اﻹقليمي الجديد؛ والوظائف الرئيسية للمدير اﻹقليمي الجديد؛ واشتراط إجراء مشاورات بشأن البرنامج اﻹقليمي؛ والاستراتيجية اﻹدارية الجديدة.
    Summarize major changes brought about by the new administrative measure or measures UN يرجى تلخيص التغييرات الرئيسية التي تسفر عنها التدابير الإدارية الجديدة
    They were also informed of new administrative policies that aimed to enforce existing United Nations administrative rules. UN وأبلغوا أيضا بالسياسات الإدارية الجديدة التي تهدف إلى تعزيز القواعد الإدارية القائمة للأمم المتحدة.
    The new administrative structure should be noted. UN وينبغي الإحاطة علما بالهيكلية الإدارية الجديدة.
    The new administrative instruction has succeeded in simplifying the criteria for admissible expenses. UN وبفضل التعليمات الإدارية الجديدة نسمى تبسيط المعايير النفقات المقبولة.
    The programme provides for decentralization as an important element of a new administrative configuration. UN ويوفر البرنامج وسائل تفعيل اللامركزية باعتبارها عنصرا هاما في الهيكلة الإدارية الجديدة.
    c. Provision of support to human resources-related issues and proposed policies in relation to new administrative issuances relating to disciplinary processes; UN ج - تقديم الدعم للقضايا ذات الصلة بالموارد البشرية والسياسات المقترحة فيما يتعلق بالإصدارات الإدارية الجديدة المتعلقة بالعمليات التأديبية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus