I call on the representative of Ukraine, who wishes to make a statement in explanation of the vote before the voting. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل أوكرانيا الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I would like to reserve the right to make a statement in explanation of vote at a later time. | UN | وأود أن أحتفظ بحقي في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت في مرحلة لاحقة. |
I shall now call on a representative who wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The President: I now call on the representative of Poland, who wishes to make a statement in explanation of position on the draft resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل بولندا الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف إزاء مشروع القرار الذي اعتمد للتو. |
Does any delegation wish to make a statement in explanation of vote before decisions are taken on the draft resolutions before the Committee? I call on the representative of the United Kingdom. | UN | هل هناك وفد يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت قبل البت في مشاريع القرارات المعروضة على اللجنة؟ أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة. |
The President: I give the floor to the representative of Indonesia, who wishes to make a statement in explanation of position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثلة إندونيسيا التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف. |
The President: I now call on the representative of Ecuador, who wishes to make a statement in explanation of position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل إكوادور الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف. |
The President: I shall now call on a representative who wishes to make a statement in explanation of vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي اﻵن الكلمة لممثلة ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت. |
The President: I shall now call upon the representative of Swaziland, who has asked to make a statement in explanation of vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثل سوازيلند، الذي طلب اﻹدلاء ببيان تعليلا لتصويته. |
The President: The representative of the United States of America has asked to make a statement in explanation of vote, and I now call upon him. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت، وأعطيه الكلمة. |
The President: I now call on the representative of Costa Rica, who wishes to make a statement in explanation of position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثلة كوستاريكا، التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف. |
The President: I now call on the representative of Spain, who wishes to make a statement in explanation of position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثلة أسبانيا التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا لموقفها. |
The President: I now call on the representative of the United States, who wishes to make a statement in explanation of position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف. |
The President: I call on the representative of Spain, who wishes to make a statement in explanation of vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثلة اسبانيا التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف. |
The Acting President: I now call on the representative of Australia, who wishes to make a statement in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثلة استراليا، التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
The President: I call now on the representative of Brazil, who wishes to make a statement in explanation of vote after the vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل البرازيل الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
The President: I call on the representative of Mexico, who wishes to make a statement in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثلة المكسيك التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
The President: I call on the representative of the United Republic of Tanzania, who wishes to make a statement in explanation of position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثــل جمهورية تنزانيا المتحدة الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف. |
The Acting President: I now call on the representative of the Syrian Arab Republic, who wishes to make a statement in explanation of position on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطــي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية، الذي يرغــب فـي اﻹدلاء ببيان تعليلا لموقفه بشأن مشروع القرار المعتمد توا. |
The Acting President (interpretation from Spanish): I call on the representative of the Syrian Arab Republic, who wishes to make a statement in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا لموقفه بشأن القرار المتخذ توا. |