"اﻹسلامية الاتحادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Islamic Federal Republic
        
    • the Islamic Federal
        
    • Federal Islamic Republic
        
    • Federal Republic of
        
    The Central Organ considered the reports of the Secretary-General on the situation in the Islamic Federal Republic of the Comoros and in the Republic of the Congo. UN نظرت اﻵلية المركزية في تقريري اﻷمين العام بشأن الحالة في جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية وفي جمهورية الكونغو.
    A constructive dialogue is continually taking place at the highest level with the Islamic Federal Republic of the Comoros. UN ويجري على الدوام حوار بنﱠاء على أعلى مستوى مع جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية.
    Pakistan enjoys traditionally friendly and cooperative ties with both France and the Islamic Federal Republic of the Comoros. UN تتمتع باكستان بعلاقات ودية وتعاونية تقليدية مع فرنسا ومع جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية.
    From this rostrum, I solemnly appeal to the international community to give special economic assistance to the Federal Islamic Republic of the Comoros. UN من هذه المنصة، أناشد المجتمع الدولي رسميا تقديم مساعدة اقتصادية خاصة إلى جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية.
    In line with the decisions of the General Assembly and the Organization of African Unity, the Sierra Leone delegation expresses its support for the sovereignty of the Islamic Federal Republic of the Comoros over the island of Mayotte. UN وتمشيا مع قرارات الجمعية العامة ومنظمة الوحدة الافريقية، يعرب وفد سيراليون عن تأييده لسيادة جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية على جزيرة مايوت.
    The climate of trust that has been established between the Islamic Federal Republic of the Comoros and the French Government makes it possible to hold a constructive dialogue, based on the strong ties of friendship and cooperation between our two countries. UN إن مناخ الثقة الذي أرسي بين جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية والحكومة الفرنسية يسمح بإجراء حوار بناء يقوم على علاقات الصداقة والتعاون الوثيق بين بلدينا.
    1. Reaffirms the sovereignty of the Islamic Federal Republic of the Comoros over the island of Mayotte; UN ١ - تؤكد من جديد سيادة جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية على جزيرة مايوت؛
    " 2. Reaffirms the sovereignty of the Islamic Federal Republic of the Comoros over the Comorian Island of Mayotte; UN " ٢ - يؤكد من جديد سيادة جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية على جزيرة مايوت القمرية؛
    The false allegations being spread about seem to suggest that certain sectors are seeking to punish the new authorities of the Islamic Federal Republic of the Comoros for having saved our country from anarchy and barbarism. UN فالادعاءات الكاذبة التي يجري ترويجها يبدو أنها تلمح بأن بعض القطاعات تحاول معاقبة السلطات الجديدة لجمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية ﻹنقاذها بلدنا من الفوضى والهمجية.
    7. Requested the Secretary-General to urgently consider all appropriate measures which could be taken to contribute to the preservation of the unity and territorial integrity of the Islamic Federal Republic of the Comoros. UN ٧ - طلبت الى اﻷمين العام أن ينظر على وجه السرعة في جميع التدابير الملائمة التي يمكن اتخاذها للمساهمة في المحافظة على وحدة جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية وسلامتها اﻹقليمية.
    We recognize that the passing away of Mr. Abdoulkarim is an immeasurable loss to the Islamic Federal Republic of the Comoros and the cause of tremendous grief among its people. UN إننا نعتبر رحيل فخامة السيد محمد تقي عبد الكريم خسارة فادحة لجمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية ومدعاة لكرب جسيم بين أبناء شعبها.
    " In the same spirit, the Islamic Federal Republic of the Comoros hopes that: UN " ومن نفس المنطلق، تود حكومة جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية أن يتحقق ما يلي:
    " In view of the foregoing, the Islamic Federal Republic of the Comoros requests the Secretary-General of the United Nations: UN " وبالنظر إلى ما تقدم، ترجو جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية من اﻷمين العام لمنظمة اﻷمم المتحدة القيام بما يلي:
    Since the times favour regional groupings, the Islamic Federal Republic of the Comoros is firmly convinced of the need to include Mayotte in the dynamics and process of regional integration in which its sister islands in the Indian Ocean are involved. UN فالحين اﻵن مناسب ﻹعادة تشكيل المجموعات اﻹقليمية، ولدى جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية اعتقاد راسخ بضرورة إدخال جزيرة مايوت في عملية الدمج اﻹقليمية وحركتها، التي تنخرط فيها شقيقاتها جزر المحيط الهندي.
    We remain convinced that the prospects for bringing about the speedy and peaceful reunification of our country lie in a Federal Islamic Republic of the Comoros which is stable and prosperous. UN ونظل على اقتناع بأن فرص إعادة توحيد بلدنا بسرعة وسلميا تكمن في بقاء جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية مستقرة ومزدهرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus