"اﻹعلانات وبرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • declarations and programmes
        
    Despite declarations and programmes of action, resources are not forthcoming. UN وبالرغم من اﻹعلانات وبرامج العمل فإن الموارد ليست وشيكة الوصول.
    " Recognizing the importance accorded to the human component of development in the declarations and programmes of action adopted at all the major United Nations conferences and summits since 1990, UN " وإذ تدرك اﻷهمية الممنوحة للعنصر البشري في التنمية في اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدت في مؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٠،
    Recognizing the importance accorded to the human component of development in the declarations and programmes of action adopted at all the major United Nations conferences and summits since 1990, UN وإذ تدرك اﻷهمية التي تمنحها للعنصر البشري في التنمية اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدت في جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٠،
    Recognizing the importance accorded to the human component of development in the declarations and programmes of action adopted at all the major United Nations conferences and summits since 1990, UN وإذ تدرك اﻷهمية التي تمنحها للعنصر البشري في التنمية اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدت في جميع المؤتمرات الكبرى ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٠،
    Considering that the declarations and programmes of action adopted by the World Conference on Human Rights and at other recent United Nations conferences reaffirmed the universality, interdependence and interrelated character of all human rights, thus contributing to the effective realization of the right to development, UN وإذ تضع في اعتبارها أن اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي عُقدت مؤخرأً قد أعادت تأكيد طابع العالمية والترابط والتواشج لجميع حقوق اﻹنسان، مما يسهم بذلك في اﻹعمال الفعال للحق في التنمية،
    In fact, the declarations and programmes of action adopted by many of the global conferences specifically emphasize the importance of utilizing TCDC and ECDC in modalities for achieving the objectives of the various programmes of action. UN وفي الواقع، إن اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدها العديد من المؤتمرات العالمية تشدد على وجه التحديد على أهمية استخدام التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية ضمن طرائق تحقيق أهداف برامج العمل المختلفة.
    The importance of people—oriented development likely to improve the welfare of one and all, while securing full respect for human rights as a whole, is a feature of all the declarations and programmes of action resulting from these conferences and reveals that a consensus on these essential concepts is taking shape. UN وإن اﻷهمية التي تتسم بها التنمية التي يكون اﻹنسان محورها والتي ترمي إلى تحسين رفاه جميع الناس من خلال ضمان الاحترام الكامل لجميع حقوق اﻹنسان هي أهمية مؤكدة في جميع اﻹعلانات وبرامج العمل التي أسفرت عنها هذه المؤتمرات وهي تدل على ظهور توافق آراء حول هذه المفاهيم اﻷساسية.
    Although Governments have the primary responsibility for implementing declarations and programmes of action adopted by international conferences, the Council recognized that the United Nations system has an important role in contributing to, assisting in, facilitating and reviewing the progress of the implementation of the results of those conferences and further promoting their goals and objectives. UN واعترف المجلس بأنه في حين تقع على عاتق الحكومات المسؤولية الرئيسية فيما يتعلق بتنفيذ اﻹعلانات وبرامج العمل التي تعتمدها المؤتمرات الدولية، فإن منظومة اﻷمم المتحدة لها دور هام في المساهمة والمساعدة في تيسير واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ ما تسفر عنه هذه المؤتمرات وفي زيادة تعزيز أهدافها وغاياتها.
    The various declarations and programmes of action of the international conferences held in Rio de Janeiro, Vienna, Cairo, Copenhagen and, more recently, in Beijing, all recognized the need for specific action to address the critical situation of Africa. UN لقد جاءت شتى اﻹعلانات وبرامج العمل الصادرة عن المؤتمرات الدوليـة التي عقدت فـي ريو دي جانيرو، وفيينا، والقاهرة، وكوبنهاغن، ومؤخرا جدا في بيجين، لتعترف بالحاجة الى اتخاذ إجراءات محــددة بغية التصدي للحالة الحرجة في أفريقيا.
    “25. Encourages all States to address, within the declarations and programmes of action adopted by the relevant international conferences convened by the United Nations, the elements for the promotion and protection of the principles of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development; UN ٢٥ " - تشجع جميع الدول على أن تقوم، في نطاق اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، بتناول العناصر المتصلة بتعزيز وحماية مبادئ الحق في التنمية كما هي واردة في إعلان الحق في التنمية؛
    18. Encourages all States to address, within the declarations and programmes of action adopted by the relevant international conferences convened by the United Nations, the elements for the promotion and protection of the principles of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development; UN ١٨ - تشجع جميع الدول على أن تقوم، في نطاق اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، بتناول العناصر المتصلة بتعزيز مبادئ الحق في التنمية وحمايتها على النحو الوارد في إعلان الحق في التنمية؛
    13. Calls upon all States to address, within the declarations and programmes of action adopted by the relevant international conferences convened by the United Nations, the elements for the promotion and protection of the principles of the right to development, as set out in the Declaration on the Right to Development; UN ٣١ - تطلب من جميع الدول أن تتناول، في إطار اﻹعلانات وبرامج العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي تعقدها اﻷمم المتحدة، عناصر تعزيز وحماية مبادئ الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان الحق في التنمية؛
    Compilation of extracts of declarations and programmes of action pertaining to indigenous people from high-level United Nations conferences (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1996/5/Add.1); UN تجميع مقتطفات من اﻹعلانات وبرامج العمل المتعلقة بالسكان اﻷصليين من مؤتمرات اﻷمم المتحدة رفيعة المستوى (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1996/5/Add.1)؛
    " 15. Encourages all States to address, within the declarations and programmes of action adopted by the relevant international conferences convened by the United Nations, the elements for the promotion and protection of the principles of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development; UN " ١٥ - تشجع جميع الدول على أن تقوم، في نطاق اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، بتناول العناصر المتصلة بتعزيز وحماية مبادئ الحق في التنمية على النحو الوارد في إعلان الحق في التنمية؛
    18. Encourages all States to address, within the declarations and programmes of action adopted by the relevant international conferences convened by the United Nations, the elements for the promotion and protection of the principles of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development; UN ١٨ - تشجع جميع الدول على أن تقوم، في نطاق اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، بتناول العناصر المتصلة بتعزيز وحماية مبادئ الحق في التنمية على النحو الوارد في إعلان الحق في التنمية؛
    13. Calls upon all States to address, within the declarations and programmes of action adopted by the relevant international conferences convened by the United Nations, the elements for the promotion and protection of the principles of the right to development, as set out in the Declaration on the Right to Development; UN ١٣ - تطلب إلى جميع الدول أن تتناول، في إطار اﻹعلانات وبرامج العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي تعقدها اﻷمم المتحدة، عناصر تعزيز وحماية مبادئ الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان الحق في التنمية؛
    (i) That an equilibrium should be established between the economic, social, cultural and legal aspects of development, taking into account the various concepts of development contained in the Declaration and in the declarations and programmes of action adopted at various summits and world conferences in recent years. UN ١ - يجب إقامة توازن بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والقانونية للتنمية، مع مراعاة مختلف المفاهيم المتعلقة بالتنمية والواردة في اﻹعلان وكذا في اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها شتى مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية المعقودة في السنوات اﻷخيرة.
    13. Calls upon all States to address, within the declarations and programmes of action adopted by the relevant international conferences convened by the United Nations, the elements for the promotion and protection of the principles of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development; UN ١٣ - تطلب إلى جميع الدول أن تقوم، في نطاق اﻹعلانات وبرامج العمل التي وضعتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، بتناول العناصر المتصلة بتعزيز وحماية مبادئ الحق في التنمية على النحو الوارد في إعلان الحق في التنمية؛
    A. declarations and programmes of action UN ألف - اﻹعلانات وبرامج العمل
    That consensus had found concrete expression in the declarations and programmes of action of the major United Nations conferences, the themes of which - economic growth, the environment, population, human rights, social development, the advancement of women and human settlements - now should be articulated in the agenda for development, a fundamental document which should guide development worldwide on the eve of the twenty-first century. UN وقد تجسد هذا التوافق في اﻵراء في اﻹعلانات وبرامج العمل المنبثقة عن المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة التي يجب أن تجد مواضيعها - النمو الاقتصادي، والبيئة، والسكان، وحقوق اﻹنسان، والتنمية الاجتماعية، والنهوض بالمرأة، والمستوطنات البشرية - مكانها في إطار خطة للتنمية، التي تشكل وثيقة أساسية لتوجيه تنمية العالم فجر القرن الحادي والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus