Taking into account the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance adopted by the General Assembly of the United Nations, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، |
Recalling its resolution 47/133 of 18 December 1992, by which it adopted the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, | UN | وإذ تشير الى قرارها ٤٧/١٣٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي اعتمدت به اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري، |
Convinced also that further efforts are needed to promote wider awareness of, and respect for, the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, | UN | واقتناعا منها كذلك بأنه لا بد، بصفة خاصة، من بذل مزيد من الجهود، لنشر اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري وفرض احترامه على نطاق واسع، |
G. Implementation of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance | UN | زاي - تنفيذ اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري |
1. Follow-up measures to the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | ١- تدابير متابعة اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري. |
I. FOLLOW—UP MEASURES TO THE Declaration on the Protection of All Persons FROM ENFORCED DISAPPEARANCE | UN | أولاً- التدابير التي يتعين اتخاذها لمتابعة اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري |
Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, booklet released in English, French and Spanish in March | UN | اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري، كتيب صدر باﻷسبانية واﻹنكليزية والفرنسية في آذار/مارس |
States should take effective measures to implement the principles of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and to that end take action at the national and regional levels and in cooperation with the United Nations. | UN | ويتعين على الدول أن تتخذ تدابير فعالة لتنفيذ مبادئ اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري، وأن تتخذ إجراءات في هذا الخصوص، على الصعيدين الوطني واﻹقليمي وبالتعاون مع اﻷمم المتحدة. |
The application at the national level of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance faces several obstacles, generating impunity. | UN | كما إن تطبيق اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري، وذلك على الصعيد الوطني، يواجه عقبات عديدة ويؤدي إلى الافلات من العقوبة. |
The seriousness of any such detentions which the authorities refuse to acknowledge is underlined in article 1 of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, which states: | UN | وخطورة أي احتجاز من هذا القبيل، وهو احتجاز ترفض السلطات الاعتراف به مؤكﱠد عليها في المادة ١ من اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري، وهي المادة التي تنص على ما يلي: |
The application at the national level of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance faces several obstacles, generating impunity. | UN | كذلك فإن تطبيق اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري، وذلك على الصعيد الوطني، يواجه عقبات عديدة ويؤدي إلى الافلات من العقوبة. |
III. FOLLOW-UP MEASURES TO THE Declaration on the Protection of All Persons FROM ENFORCED DISAPPEARANCE | UN | ثالثاً- التدابير الواجب اتخاذها لتأمين متابعة اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص ضد حالات الاختفاء القسري |
Recalling also its resolution 47/133 of 18 December 1992 proclaiming the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance as a body of principles for all States, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/١٣٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ الذي أصدرت به اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري بوصفه مجموعة من المبادئ التي يتعين تطبيقها من جانب جميع الدول، |
Recalling also its resolution 47/133 of 18 December 1992 proclaiming the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance as a body of principles for all States, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/١٣٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ الذي أصدرت به اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري بوصفه مجموعة من المبادئ التي يتعين تطبيقها من جانب جميع الدول، |
83. During the period under review, the Working Group received information from non-governmental organizations concerning the non-compliance by the Government of Algeria with provisions of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | ٣٨- وتلقى الفريق العامل خلال الفترة المستعرضة معلومات من منظمات غير حكومية عن عدم امتثال الحكومة الجزائرية ﻷحكام اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري. |
206. During the period under review, the Working Group received allegations of the non-compliance by the Government of India with provisions of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | ٦٠٢- وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقى الفريق العامل ادعاءات بعدم امتثال حكومة الهند ﻷحكام اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري. |
Recalling General Assembly resolution 47/133 of 18 December 1992 by which the Assembly proclaimed the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance as a body of principles for all States and urged that all efforts be made so that the Declaration became generally known and implemented, | UN | إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٧٤/٣٣١ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ والذي أصدرت الجمعية بموجبه اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري بوصفه مجموعة من المبادئ الواجبة التطبيق على جميع الدول، وحثت على بذل كل الجهود حتى تعم معرفة اﻹعلان ويعم احترامه، |
Recalling also its resolution 47/133 of 18 December 1992 proclaiming the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance as a body of principles for all States, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/١٣٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أصدرت به اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري بوصفه مجموعة من المبادئ التي يتعين تطبيقها من جانب جميع الدول، |
Recalling also General Assembly resolution 47/133 of 18 December 1992, by which the General Assembly adopted the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, | UN | وإذ تذكر أيضا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٣٣ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي اعتمدت به الجمعية العامة اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري، |
17. Requests the Working Group, in the exercise of its mandate, to take into account the provisions of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and to modify its working methods if necessary; | UN | ١٧- ترجو من الفريق العامل أن يراعي في ممارسته ولايته، أحكام اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري، وأن يطوع أساليب عمله إذا دعت الضرورة؛ |