"اﻹلقاء غير المشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • illicit dumping
        
    • illegal dumping
        
    This merely underlines the importance of preventive measures to halt the occurrence or recurrence of illicit dumping of wastes. UN وهذا ما يبين أهمية التدابير الوقائية التي تحول دون ظهور أو تكرار عمليات اﻹلقاء غير المشروع للنفايات.
    One example, which must not be allowed to continue with impunity, was the illicit dumping of toxic waste in the territory of or in waters under the national jurisdiction of certain countries. UN ومن أمثلة هذه اﻷفعال التي لا يجوز السماح لها بالاستمرار من دون عقاب، هو اﻹلقاء غير المشروع للنفايات السامة في اﻷراضي أو المياه الخاضعة للولاية الوطنية لبعض البلدان.
    V. RELATIONSHIP BETWEEN THE illicit dumping OF TOXIC UN خامسا - العلاقة بين اﻹلقاء غير المشروع للمنتجات والنفايات
    V. RELATIONSHIP BETWEEN THE illicit dumping OF TOXIC AND UN خامساً - العلاقة بين اﻹلقاء غير المشروع للمنتجات والنفايات
    92. It should be recalled that, in the Vienna Declaration and Programme of Action, the international community recognized that “illicit dumping of toxic and dangerous substances and waste potentially constitutes a serious threat to the human rights to life and health of everyone”. UN ٢٩- لا بد من التذكير بأن المجتمع الدولي سلّم في إعلان وبرنامج عمل فيينا بأن اﻹلقاء غير المشروع للمواد والنفايات السمية والضارة قد يشكل تهديداً خطيراً لحق كل إنسان في الحياة وفي الصحة.
    116. In its resolution 1995/81, the Commission requested the Special Rapporteur to investigate and examine the effects of the illicit dumping of toxic and dangerous products and wastes in African and other developing countries on the enjoyment of human rights, in particular on the rights to life and health of everyone. UN ٦١١- في قرارها ٥٩٩١/١٨، رجت اللجنة المقررة الخاصة أن تحقق في آثار اﻹلقاء غير المشروع للمنتجات والنفايات السامة والخطرة في البلدان النامية اﻷفريقية وغيرها من البلدان النامية وبحث هذه اﻵثار على التمتع بحقوق اﻹنسان، ولا سيما حق كل شخص في الحياة وحقه في الصحة.
    Consequently, it called on all States to adopt and vigorously implement existing conventions relating to the dumping of toxic and dangerous products and wastes and to cooperate in the prevention of illicit dumping (part I, para. 11). UN وبناء على ذلك، دعا جميع الدول إلى أن تعتمد الاتفاقيات القائمة المتعلقة بإلقاء المواد والنفايات السامة والخطرة وان تنفذها بصرامة وأن تتعاون في منع اﻹلقاء غير المشروع )الجزء اﻷول، الفقرة ١١(.
    (a) In the eighth preambular paragraph, the words " and that illicit dumping of toxic and dangerous products and waste potentially constitutes a serious threat to the human rights, the life and health of everyone " were added at the end of the paragraph; UN )أ( في الفقرة الثامنة من الديباجة، أضيفت عبارة " وأن اﻹلقاء غير المشروع بالمنتجات والنفايات السامة والخطرة يمكن أن يشكل خطرا جسيما على حقوق اﻹنسان وعلى حياة وصحة كل فرد " في نهاية الفقرة؛
    (c) In operative paragraph 2, the words " that is, inter alia, measures against the illicit dumping of toxic and dangerous products and waste " were added at the end of the paragraph; UN )ج( في الفقرة ٢ من منطوق القرار، أضيفت في نهاية الفقرة عبارة " أي، في جملة أمور، تدابير مكافحة اﻹلقاء غير المشروع بالمنتجات والنفايات السامة والخطرة " ؛
    At the end of the eighth preambular paragraph, the words " and that illicit dumping of toxic and dangerous products and waste potentially constitutes a serious threat to the human rights to life and health of everyone " should be added. UN ينبغي إضافة العبارة التالية في نهاية الفقرة الثامنة من الديباجة " وأن اﻹلقاء غير المشروع للمنتجات والنفايات السامة والخطرة قد يشكل تهديدا خطيرا لحقوق كل إنسان في الحياة والصحة " .
    Recognizing that illicit dumping of toxic and dangerous substances and waste potentially constitute a serious threat to the human rights to life and health of everyone, bearing especially in mind the vulnerability and concern of developing countries, and that States should adopt and vigorously implement existing conventions relating to the dumping of toxic and dangerous products and waste, and cooperate in the prevention of illicit dumping, UN وإذ تسلم بأن اﻹلقاء غير المشروع للمواد والنفايات السمية والخطرة يمكن أن يشكل تهديدا خطيرا للحقين اﻹنسانيين الخاصين بالحياة وبتوفير الصحة للجميع، واضعة في الاعتبار بشكل خاص هشاشة وضع البلدان النامية وقلقها، وإنه ينبغي أن تعتمد الدول على نحو نشط وتنفذ الاتفاقيات الحالية المتعلقة بالقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة، وأن تتعاون في منع الالقاء غير المشروع،
    Recognizing that illicit dumping of toxic and dangerous substances and waste potentially constitutes a serious threat to the human rights to life and health of everyone, bearing especially in mind the vulnerability and concern of developing countries, and that States should vigorously implement the existing conventions related to the dumping of toxic and dangerous products and waste and cooperate in the prevention of illicit dumping, UN وإذ تسلﱢم بأن اﻹلقاء غير المشروع للمواد والنفايات السامة والخطرة يمكن أن يشكل تهديداً خطيراً لحقين من حقوق اﻹنسان هما حق كل إنسان في الحياة وحقه في الصحة، واضعة في الاعتبار بشكل خاص هشاشة وضع البلدان النامية وقلقها، وأنه ينبغي للدول أن تنفذ على نحو نشط الاتفاقيات الحالية المتعلقة بإلقاء المنتجات والنفايات السامة والخطرة، وأن تتعاون على منع الالقاء غير المشروع،
    " Recognizing that illicit dumping of toxic and dangerous substances and waste potentially constitute a serious threat to the human rights to life and health of everyone, bearing especially in mind the vulnerability and concern of developing countries, and that States should adopt and vigorously implement existing conventions relating to the dumping of toxic and dangerous products and waste, and cooperate in the prevention of illicit dumping, UN وإذ تسلم بأن اﻹلقاء غير المشروع للمواد والنفايات السامة والخطرة يمكن أن يشكل تهديداً خطيراً لحقين من حقوق اﻹنسان هما حق كل إنسان في الحياة وحقه في الصحة، واضعة في الاعتبار بشكل خاص هشاشة وضع البلدان النامية وقلقها، وإنه ينبغي للدول أن تعتمد على نحو نشط وتنفذ الاتفاقيات الحالية المتعلقة بإلقاء المنتجات والنفايات السامة والخطرة، وأن تتعاون في منع الالقاء غير المشروع،
    " Recognizing that illicit dumping of toxic and dangerous substances and waste potentially constitutes a serious threat to the human rights to life and health of everyone, bearing especially in mind the vulnerability and concern of developing countries, and that States should vigorously implement the existing conventions related to the dumping of toxic and dangerous products and waste and cooperate in the prevention of illicit dumping, UN وإذ تسلم بأن اﻹلقاء غير المشروع للمواد والنفايات السامة والخطرة يمكن أن يشكل تهديداً خطيراً لحقين من حقوق اﻹنسان هما حق كل إنسان في الحياة وحقه في الصحة، واضعة في الاعتبار بشكل خاص هشاشة وضع البلدان النامية وقلقها، وأنه ينبغي للدول أن تنفذ على نحو نشط الاتفاقيات الحالية المتعلقة بإلقاء المنتجات والنفايات السامة والخطرة، وأن تتعاون في منع الالقاء غير المشروع،
    134. On the issue of toxic wastes, one should recall that in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights, the international community recognized " that illicit dumping of toxic and dangerous substances and waste potentially constitutes a serious threat to the human rights to life and health of everyone " . UN ٤٣١- وفيما يتعلق بمسألة النفايات السامة، ينبغي تذكﱡر أن المجتمع الدولي سلم في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان " بأن اﻹلقاء غير المشروع للمواد والنفايات السامة والخطرة يمكن أن يشكل تهديداً خطيراً لحق كل إنسان في الحياة وفي الصحة " .
    Case 2003/68 - United Kingdom/India: illegal dumping of mercury and waste products by a multinational corporation UN القضية 2003/68 - المملكة المتحدة/الهند: الإلقاء غير المشروع للزئبق والنفايات من قبل شركة متعددة الجنسيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus