"اﻹيداعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • custodial
        
    • custodian
        
    In addition, questions were raised as regards the experience with the new custodial arrangements and the review of the current advisory services. UN وبالاضافة إلى ذلك، أثيرت تساؤلات فيما يتعلق بتجربة الترتيبات اﻹيداعية الجديدة واستعراض الخدمات الاستشارية الراهنة.
    In this regard, the Committee requested that a summary of a report on custodial arrangements of the Fund be included in the next report of the Pension Board to the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة أن يتضمن تقرير المجلس القادم الى الجمعية العامة تقريرا موجزا عن الترتيبات اﻹيداعية.
    The Fund had no direct control over the custodial arrangements made by FTCI and the Royal Bank of Scotland. UN ولم تكن للصندوق أية سيطرة مباشرة على الترتيبات اﻹيداعية المتخذة من قبل الشركة والمصرف.
    16. The Committee notes that paragraphs 107 to 114 of the Board's report deal with the issue of custodial arrangements. UN ١٦ - وتلاحظ اللجنة أن الفقرات من ١٠٧ الى ١١٤ من تقرير المجلس تتناول مسألة الترتيبات اﻹيداعية.
    The variance is also attributable to increases in new contracts for master record keeper and custodian services. UN كما يعزى الفرق إلى ازدياد العقود الجديدة لخدمات أمانة السجل المركزي والخدمات الإيداعية.
    FTCI subcontracted global custodial services to the Royal Bank of Scotland, which in turn subcontracted custodial services locally around the world. UN وتعاقدت هذه الشركة من الباطن مع المصرف الملكي الاسكتلندي ليضطلع بمهمة الخدمات اﻹيداعية العالمية، ومنح هذا اﻷخير بدوره عقودا من الباطن لتنفيذ الخدمات اﻹيداعية محليا في جميع أنحاء العالم.
    Since 1989, two separate contracts for advisory and for custodial services have been signed with FTCI. UN ومنذ عام ١٩٨٩ تم توقيع عقدين مستقلين مع شركة التعهدات الاستئمانية الدولية، احدهما للخدمات الاستشارية واﻵخر للخدمات اﻹيداعية.
    As a global custodian, FTCI subcontracted custodial arrangements to local subcustodians. UN وقامت هذه الشركة، بصفتها أمين الاستثمار العالمي، بمنح عقود من الباطن ﻷمناء استثمــار محلييــن للاضطلاع بالترتيبات اﻹيداعية.
    A decision would then be taken, having regard to the comments made in the Pension Board on the need to control the level of custodial costs. UN وسيتخذ قرار بعد ذلك في إطار مراعاة التعليقات المقدمة في مجلس المعاشات التقاعدية بشأن الحاجة إلى الحد من مستوى تكاليف الخدمات اﻹيداعية.
    There continues to be a linkage between the market value of the Fund's portfolio and the advisory and custodial fees; however, the extent of the linkage has been reduced. UN ولا يزال هناك ارتباط بين القيمة السوقية لحافظة استثمارات الصندوق وبين أتعاب الخدمة الاستشارية والخدمات اﻹيداعية. بيد أن هذا الارتباط قد ضاق مداه.
    Table 8. Estimated advisory and custodial fees UN الجدول ٨ - أتعاب الخدمات الاستشارية والخدمات اﻹيداعية المقدرة
    Additional staffing needs in 1995 for the implementation of the new custody arrangement were met through redeployment of some of the savings in custodial fees to temporary assistance. UN وتم الوفاء بالاحتياجات من الموظفين اﻹضافيين في ١٩٩٥ لتنفيذ الترتيبات اﻹيداعية الجديدة عن طريق إعادة توزيع بعض الوفورات في الرسوم اﻹيداعية الى المساعدة المؤقتة.
    The advice given was that the levels customarily required in each market, based either on practice or on local legislation, were sufficient in view of the nature of the risk; the levels of insurance coverage incorporated in the Fund's custodial contracts fully met this standard, as confirmed recently by a consultant. UN وكانت المشورة المقدمة تتمثل في أن المستويات المطلوبة عادة في كل سوق، وهي مستويات تستند إلى الممارسة أو التشريع المحلي، تعد كافية في ضوء طابع المخاطرة؛ ومستويات التغطية التأمينية الواردة في عقود الخدمات اﻹيداعية للصندوق تفي تماما بهذا المعيار، وهذا قد أكده مؤخرا أحد الخبراء الاستشاريين.
    Based on these developments, the breakdown of the estimated advisory and custodial fees for the biennium 1998-1999, by category, are set out in table 8 below. UN وبناء على هذه التطورات يرد في الجدول ٨ أدناه توزيع أتعاب الخدمات الاستشارية وأتعاب الخدمات اﻹيداعية المقدرة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ حسب الفئة:
    custodial arrangements UN الترتيبات اﻹيداعية
    Although some operational adjustments still needed to be made, particularly in the area of tax reclamation and income collection, the new custodial arrangements worked satisfactorily and represented a great improvement over the previous arrangement. UN وبالرغم من أنه لا تزال هناك حاجة إلى إجراء بعض التعديلات التشغيلية، لا سيما في مجال المطالبة باسترداد الضرائب وجمع اﻹيرادات، فقد عملت الترتيبات اﻹيداعية بصورة مرضية وهي تعد تحسنا كبيرا بالنسبة للترتيب السابق.
    In 1995, some of the savings from the new custodial arrangements were used to provide temporary staffing assistance, namely one P-3 and three General Service staff. UN وفي عام ١٩٩٥، استخدمت بعض الوفورات اﻵتية من الترتيبات اﻹيداعية الجديدة لتوفير مساعدة مؤقتة من الموظفين، قوامها موظف برتبة ف - ٣ وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    They concluded that additional staffing was essential to provide the level of management services required for the investment of assets as large as those of UNJSPF, to sustain the global network of direct custodial relationships which have been established, and to enhance the investment decision-making process. UN وخلصا الى أن زيادة عدد الموظفين ضرورية لتوفير مستوى الخدمات اﻹدارية المطلوب لاستثمار أصول بحجم أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية، ولدعم الشبكة العالمية للعلاقات اﻹيداعية المباشرة التي تم إنشاؤها، ولتعزيز عملية صنع القرار في مجال الاستثمارات.
    Also with a view towards enhancing the Investment Management Service, the Board requests additional resources amounting to $500,000 for consulting advice to be provided from specialists in the custodian business. UN وأيضا وبغرض تعزيز دائرة إدارة الاستثمارات، طلب المجلس موارد إضافية تبلغ 000 500 دولار لتغطية تكاليف الاستشارات التي يقدمها أخصائيون في الأعمال الإيداعية.
    However, the Committee recognizes that the record-keeping responsibilities are becoming more complex and that further development of the monitoring system and the operation manual are essential to keep close vigilance of the portfolio management and it recommends approval of the request for consulting advice on custodian matters ($500,000). UN بيد أن اللجنة تدرك أن المسؤوليات المتعلقة بحفظ السجلات تزداد تعقيدا، وأن عملية تطوير نظام الرصد ودليل العمليات مسألة ضرورية للمراقبة الدقيقة لكيفية إدارة الحافظة. وتوصي اللجنة بالموافقة على طلب تخصيص موارد لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية بشأن المسائل الإيداعية (000 500 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus