"بآليات العدالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • justice mechanisms
        
    • mechanisms of justice
        
    There are risks associated with transitional justice mechanisms that do not result in an efficient domestic judicial system. UN وثمة مخاطر مرتبطة بآليات العدالة الانتقالية التي لا تفضي إلى نظام قضائي محلي فعال.
    Such efforts can be complemented by international criminal justice mechanisms, such as the ad hoc tribunals and the International Criminal Court. UN ويمكن استكمال هذه الجهود بآليات العدالة الجنائية الدولية، مثل المحاكم المخصصة والمحكمة الجنائية الدولية.
    The Conference called for all parties to commit themselves to transitional justice mechanisms in the post-transition period. UN ودعا جميع الأطراف إلى الالتزام بآليات العدالة الانتقالية في فترة ما بعد المرحلة الانتقالية.
    Accountability for human rights violations remains weak, and little or no political support has materialized for the advancement of transitional justice mechanisms, despite past commitments on the part of the Government. UN ولم يتحقق سوى القليل من الدعم السياسي، إن وجد، للنهوض بآليات العدالة الانتقالية على الرغم من تعهدات الحكومة في السابق.
    Article 4 of the Declaration states that women who are subjected to violence should be informed about and provided with access to the mechanisms of justice and to just and effective remedies for the harm that they have suffered, as provided by national legislation. UN وتنص المادة 4 من الإعلان على أنه ينبغي إعلام النساء اللاتي يتعرضن إلى العنف بآليات العدالة وبسبل الانتصاف العادلة والفعالة مما يلحق بهن من أضرار وإتاحة هذه الآليات والسبل لهن، حسبما تنص عليه التشريعات الوطنية.
    The International Criminal Court can serve to advance criminal justice mechanisms at the domestic level, while promoting the rule of law and long-term stability. UN ويمكن للمحكمة الجنائية الدولية أن تعمل على النهوض بآليات العدالة الجنائية على الصعيد المحلي، مع قيامها بتعزيز سيادة القانون والاستقرار الطويل الأمد.
    13. In relation to transitional justice mechanisms: UN 13- وفيما يتعلق بآليات العدالة الانتقالية:
    The exhumation also establishes the precedent that future transitional justice mechanisms do not replace regular legal processes, emphasizing police obligations to undertake investigations into all such pending cases. UN ويمثل أيضاً استخراج الجثث سابقة توطد مبدأ عدم الاستعاضة عن العلميات القانونية العادية بآليات العدالة الانتقالية المزمع إنشاؤها، وتؤكد واجب الشرطة في إجراء التحقيقات في جميع القضايا المعلقة.
    Ongoing collaboration with the United States Institute of Peace and the Carter Center in research on informal justice mechanisms, including traditional justice practices and alternative dispute resolution UN التعاون المستمر مع معهد الولايات المتحدة للسلام ومركز كارتر في مجال الأبحاث المتعلقة بآليات العدالة غير الرسمية، بما في ذلك ممارسات العدالة التقليدية والسبل البديلة لحل المنازعات
    74. Civil society organizations have established a working group on transitional justice mechanisms and have organized information and awareness-raising workshops at the provincial and national levels. UN 74 - والواقع أن منظمات المجتمع المدني كانت بمثابة مستودعا للأفكار المتعلقة بآليات العدالة الانتقالية.
    :: Ongoing collaboration with the United States Institute of Peace and the Carter Center in research on informal justice mechanisms, including traditional justice practices and alternative dispute resolution UN :: التعاون المستمر مع معهد الولايات المتحدة للسلام ومركز كارتر في مجال الأبحاث المتعلقة بآليات العدالة غير الرسمية، بما في ذلك ممارسات العدالة التقليدية والسبل البديلة لحل المنازعات
    :: Collaboration with the United States Institute of Peace, George Washington University and the Carter Center in research on informal justice mechanisms, including traditional justice practices and alternative dispute resolution UN :: التعاون مع معهد الولايات المتحدة للسلام وجامعة جورج واشنطن ومركز كارتر في مجال الأبحاث المتعلقة بآليات العدالة غير الرسمية، بما في ذلك ممارسات العدالة التقليدية والسبل البديلة لحل النزاعات
    In partnership with the International Center for Transitional Justice (ICTJ), OHCHR is providing technical assistance to field presences and peacekeeping operations on approaches to transitional justice mechanisms. UN وبالاشتراك مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية، تقوم المفوضية السامية بتقديم المساعدة التقنية للبعثات الميدانية وعمليات حفظ السلام بشأن النهج المتعلقة بآليات العدالة الانتقالية.
    In November 2007, the Government and the United Nations signed a framework agreement on the establishment of the Tripartite Steering Committee for National Consultations on Transitional justice mechanisms. UN 38- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وقعت الحكومة والأمم المتحدة اتفاقاً إطارياً بشأن تشكيل اللجنة التوجيهية الثلاثية للمشاورات الوطنية المتعلقة بآليات العدالة الانتقالية في بوروندي.
    Transitional justice: offers technical assistance and advisory services to field presences and national authorities on transitional justice mechanisms, development of rule of law tools, institutional capacity-building, vetting and monitoring of legal systems. UNAIDS UN العدالة في الفترة الانتقالية: تقدم المساعدة التقنية وخدمات المشورة إلى جهات التواجد الميداني والسلطات الوطنية فيما يتعلق بآليات العدالة في الفترة الانتقالية، ووضع أدوات لإرساء سيادة القانون، وبناء القدرات المؤسسية، وفحص ورصد النظم القانونية.
    20. On 7 December 2010, the Tripartite Steering Committee had submitted to the President a report on national consultations on transitional justice mechanisms. UN 20 - في 7 كانون الأول/ديسمبر 2010، قدمت اللجنة التوجيهية الثلاثية إلى رئيس الجمهورية تقريراً عن المشاورات الوطنية المعنية بآليات العدالة الانتقالية.
    53. United Nations bodies, including human rights treaty bodies and special procedures, as well as regional mechanisms, have highlighted the need for recognition of indigenous peoples' justice mechanisms in legal systems. UN 53- أبرزت هيئات الأمم المتحدة، ومنها هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، فضلاً عن الآليات الإقليمية، الحاجة إلى الاعتراف بآليات العدالة الخاصة بالشعوب الأصلية في النظم القانونية.
    53. United Nations bodies, including human rights treaty bodies and special procedures, as well as regional mechanisms, have highlighted the need for recognition of indigenous peoples' justice mechanisms in legal systems. UN 53- أبرزت هيئات الأمم المتحدة، ومنها هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، فضلاً عن الآليات الإقليمية، الحاجة إلى الاعتراف بآليات العدالة الخاصة بالشعوب الأصلية في النظم القانونية.
    5. The Special Rapporteur launched a process of regional consultations to gather information on national normative frameworks, experience and practices regarding transitional justice mechanisms to encourage experience-sharing and identify and promote good practices relating to the components under the mandate and their integration into a comprehensive policy. UN 5- وبدأ المقرر الخاص عملية مشاورات إقليمية لجمع المعلومات عن الأطر المعيارية الوطنية والخبرات والممارسات المتعلقة بآليات العدالة الانتقالية، بغرض تشجيع تبادل الخبرات وتحديد الممارسات الجيدة وتعزيزها، فيما يتصل بالعناصر التي تشتمل عليها ولايته وكيفية إدماجها في سياسة شاملة.
    (a) Increase education and awareness of justice mechanisms to ensure that people know about their rights and possible legal recourse and processes; UN (أ) زيادة التثقيف والتوعية بآليات العدالة القائمة لضمان معرفة الناس بحقوقهم وبإمكانية اللجوء إلى القضاء والإجراءات القانونية؛
    86. The rights of women and girls to be informed about and provided with access to the mechanisms of justice and effective remedies are also contained within international human rights law. UN 86- وحقوق النساء والفتيات في إعلامهن بآليات العدالة وسبل الانتصاف الفعالة واردة أيضاً في القانون الدولي لحقوق الإنسان().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus