"بأحر التهاني" - Traduction Arabe en Anglais

    • warmest congratulations
        
    • warm congratulations
        
    • most warmly
        
    • warmly congratulate
        
    • warmest felicitations
        
    • sincere congratulations
        
    • warmest greetings
        
    In addition, my warmest congratulations go to Ambassador Yukiya Amano on his appointment as incoming Director General of the IAEA. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتقدم بأحر التهاني للسفير يوكيا أمانو على تعيينه مديرا عاما للوكالة.
    I offer him my warmest congratulations and wish him every success in that office. UN وأتقدم له بأحر التهاني وأتمنى له كل التوفيق في هذا المنصب.
    I would like, first of all, to extend my warmest congratulations to you, Sir, on your assumption of the important position of Chairman. UN وقبل كل شيء، أود أن أتقدم لكم، سيدي الرئيس، بأحر التهاني بتوليكم منصب الرئاسة الهام.
    My warm congratulations go to you, Mr. President, on your assumption of the first presidency of the Conference on Disarmament for the 2011 session. UN وأتقدّم إليكم، سيادة الرئيس، بأحر التهاني على تعيينكم أول رئيس لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2011.
    In his past and present incarnations in the service of his great country, he and I have collaborated on various issues of common interest. It is against this background of mutual friendship and solidarity, therefore, that I congratulate him most warmly on his brilliant election as President of this challenging session of the Assembly. UN وأثناء خدمة بلده العظيم ماضيا وحاضرا، تعاونﱠا هو وأنا في مسائل مختلفة ذات اهتمام مشترك وإزاء هذه الخلفية من الصداقة والتضامن المتبادلين، أتقدم إليه إذن بأحر التهاني على انتخابه الرائع رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة، وهي الدورة التي تتصف بالتحدي.
    First, I should like, on behalf of my Government, to warmly congratulate Mr. Miguel d'Escoto Brockmann on his election to preside over this organ. UN أولا، أود أن أتقدم، باسم حكومة بلدي، بأحر التهاني إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، على انتخابه لرئاسة هذا الجهاز.
    I cannot conclude without extending our warmest congratulations to those who have been awarded the human rights prizes and who, through their work and their commitment, have made a real contribution to the consolidation of human rights throughout the world. UN ولا يمكنني أن أختتم كلمتي دون أن أتوجه بأحر التهاني إلى الذين منحوا جائزة حقوق الانسان والذين أسهموا حقا من خلال أعمالهم والتزامهم في دعم حقوق الانسان في جميع أرجاء العالم.
    I wish to join other representatives by extending warmest congratulations from the Government of Saint Kitts and Nevis to you, Mr. President, on your election to preside at this session of the General Assembly. UN وأود أن أنضم إلى الوفود اﻷخرى بالتوجه إليكم، السيد الرئيس، بأحر التهاني من حكومة سانت كيتس ونيفيس على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة.
    Mr. President, first of all, please allow me to extend my warmest congratulations on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament at this critical juncture. UN السيد الرئيس، بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أتقدم إليكم بأحر التهاني على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، في هذه المرحلة التي يعبر فيها منعطفاً حرجاً.
    My warmest congratulations go also to the Permanent Representatives of Colombia, Ireland, Mauritius, Norway and Singapore, whose countries, our friends, have just been elected to non-permanent membership of the Security Council. UN وأتقدم بأحر التهاني أيضا للممثلين الدائمين لأيرلندا وسنغافورة وكولومبيا وموريشيوس والنرويج، الذين انتخبت للتو بلدانهم الصديقة، لعضوية مجلس الأمن غير الدائمة.
    Before continuing my statement, allow me, on behalf of the delegation of Togo and on my own behalf, to address our warmest congratulations to Mr. Kavan on his election as President of the General Assembly at its fifty-seventh session. UN وقبل أن أواصل إلقاء بياني، اسمحوا لي أن أتقدم، باسم وفد توغو وبالأصالة عن نفسي، بأحر التهاني للسيد كافان على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    On behalf of the Government of the Republic of Bulgaria and in my capacity as Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), I extend my warmest congratulations to Ms. Louise Arbour on her election as the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وباسم حكومة جمهورية بلغاريا، وبصفتي الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، أتقدم بأحر التهاني إلى السيدة لويز آربر على انتخابها لمنصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    I am all the more aware of the privilege I have in addressing this body today, in that it has elected to the presidency of the Assembly an illustrious individual, His Excellency Tan Sri Razali Ismail, to whom I extend my warmest congratulations. UN إنني أعي كل الوعي الامتيــاز الذي تنطــوي عليــه مخاطبة هذه الجمعية اليوم، لا سيما وأنكم انتخبتم لرئاسة الجمعية شخصية فذة، هــي سعــادة السيــد غزالــي اسماعيل، الذي أتقدم إليه بأحر التهاني.
    On behalf of Austria's young women and men and the Austrian youth organizations, I am glad to convey to you our warmest congratulations on this fiftieth anniversary of the Charter of the United Nations. UN بالنيابة عن شبان وشابات النمسا ومنظمات الشباب النمساوية يسعدني أن أتقدم إليكم بأحر التهاني بمناسبة هذه الذكرى السنوية الخمسين ﻹقـــــرار ميثـــاق اﻷمم المتحدة.
    I am also pleased to extend our warmest congratulations to His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, Secretary-General of the United Nations, for his tireless and unending efforts to ensure that the United Nations continues to flourish and to preserve peace and security in the world. UN يسرني أيضا أن أتوجه بأحر التهاني لسعادة السيد بطرس بطرس غالى، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، على جهوده المتواصلة التي لا تكل من أجل ضمان استمرار اﻷمم المتحدة في الازدهار والحفاظ على السلم واﻷمن في العالم.
    It is a pleasure likewise to address our warmest congratulations to the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for the effective manner in which he has carried out his duties in this world undergoing vast change, which requires increased commitment by our Organization. UN كذلك يسعدنا أن نتقدم بأحر التهاني للأمين العام، السيد بان كي - مون، على الطريقة الفعالة التي يؤدي بها واجباته في عالم يشهد تغييرات واسعة تتطلب من منظمتنا مزيدا من الالتزام.
    Mr. Sardenberg (Brazil): I wish to extend to you, Ambassador Elbio Rosselli, warm congratulations on your election. UN السيد ساردنبرغ (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتقدم إليكم، سعادة السفير إلبيو روسيللي، بأحر التهاني بانتخابكم.
    Mr. Kadirgamar (Sri Lanka): First, let me offer you, on behalf of the Government and people of Sri Lanka, warm congratulations to the President on his election to the presidency of the General Assembly at its forty-ninth session. UN السيد كاديرغامار )سري لانكا(: لتسمح لي أولا، سيدي، بأن أتقدم باسم حكومة سري لانكا وشعبها بأحر التهاني لانتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    President Guebuza (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): On behalf of the people and the Government of the Republic of Mozambique and, indeed, on my own behalf, I would like to associate myself with the previous speakers in congratulating you most warmly on your election as President of the General Assembly at its sixty-second session. UN الرئيس غويبوزا (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): باسم شعب وحكومة موزامبيق، وبالتأكيد باسمي شخصيا، أود أن أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين في التقدم إليكم بأحر التهاني على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    I would like to warmly congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and assure you of my delegation's strong support for and confidence in your endeavours to advance our important work. UN وأود أن أتقدم لكم بأحر التهاني على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم دعم وفدي الشديد لمساعيكم من أجل النهوض بأعمالنا المهمة وثقته في مساعيكم هذه.
    I also wish to extend my warmest felicitations to my good friend, Sergei Ordzhonikidze, on his appointment and wish him every success. UN وأود أيضاً أن أتقدم بأحر التهاني إلى صديقي العزيز، سيرجي أوردزونيكيدزي، على تعيينه متمنيا لـه كل النجاح.
    I extend my very sincere congratulations to His Excellency Mr. Amara Essy, and I invite him now to assume the presidency. UN أتقدم بأحر التهاني لسعادة السيد أمارا إيسي، وأدعوه اﻵن إلى تولي الرئاسة.
    I wish Ambassador Joseph Ayologu of Nigeria my full support and warmest greetings for his presidency. UN وأؤكد لسفير نيجيريا، جوزيف أيولوغو، دعمي الكامل لـه، وأتقدم إليه بأحر التهاني على توليه الرئاسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus