"بأحوال السجون" - Traduction Arabe en Anglais

    • prison conditions
        
    The Special Representative chaired a seminar on prison reform in which representatives of the prison authorities and NGOs concerned with prison conditions participated. UN وترأس الممثل الخاص حلقة دراسية حول الإصلاح في السجون شارك فيها ممثلون عن سلطات السجون والمنظمات غير الحكومية المعنية بأحوال السجون.
    He added that work on improving prison conditions offers hope that the human rights situation of Egyptians will improve to the level required by the Constitution and the international covenants and conventions by which Egypt is bound. UN وأضاف في المذكرة أن الاهتمام بأحوال السجون سيعزز الأمل في الارتقاء بحالة حقوق الإنسان والمواطن المصري إلى المستوى الذي يتطلبه الدستور والمواثيق والاتفاقيات الدولية التي التزمت بها مصر.
    The visits to detention centres and prisons enabled the observers to take stock of the alarming prison conditions caused by overcrowding, cramped quarters, health problems and spread of contagious diseases. UN وقد مكنت الزيارات الى مراكز الاحتجاز والسجون المراقبين من اﻹحاطة علما بأحوال السجون المرعية التي يسببها الازدحام، وضيق اﻷماكن، والمشاكل الصحية وانتشار اﻷمراض.
    In this regard, the independent expert notes that support from the international community and NGOs working on prison conditions and treatment would be welcomed. UN وفي هذا السياق، يلاحظ الخبير المستقل أن أي دعم من المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية المعنية بأحوال السجون ومعاملة السجناء، سيكون موضع ترحيب.
    The Council recalled a number of past resolutions relating to prison conditions, prison health care and HIV/AIDS prevention and treatment activities in prison settings. UN وأشار المجلس إلى عدد من القرارات السابقة المتعلقة بأحوال السجون والرعاية الصحية في السجون وأنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وعلاجه في إطار السجون.
    35. The Special Rapporteur has repeatedly requested the authorities to release all those whose terms have been extended for having communicated human rights information on prison conditions to the United Nations. UN 35 - وطلب المقرر الخاص بصورة متكررة من السلطات الإفراج عن جميع الذين جرى تمديد أحكامهم لقيامهم بإبلاغ الأمم المتحدة بمعلومات عن حقوق الإنسان تتعلق بأحوال السجون.
    20. UNCT stated that Cape Verde still faced challenges in complying with human rights obligations in terms of prison conditions: the country had overcrowded prison facilities and inmates were not separated by age as set out by the law on special imprisonment regimes. UN 20- وأشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى أن الرأس الأخضر لا يزال يواجه تحديات تتعلق بالامتثال لالتزامات حقوق الإنسان فيما يتعلق بأحوال السجون: فسجون البلد مكتظة بالسجناء ولا يتم فصل السجناء بحسب العمر على النحو الذي ينص عليه القانون المتعلق بأنظمة السجون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus