She's only four years older. You need to know that. | Open Subtitles | إنها تكبرني بأربع سنوات وحسب عليكَ أن تعرف هذا |
The goal to cut measles deaths in Africa by 90 per cent by 2010 has been met four years early. | UN | فهدف تخفيض الوفيات الناجمة عن الحصبة في أفريقيا بنسبة 90 في المائة بحلول عام 2010 تحقق قبل ذلك بأربع سنوات. |
The period of employment of the Director-General shall be limited to four years, renewable once; | UN | :: تحدد مدة عمل المدير العام للمنظمة بأربع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
four years later, though, we can see that poverty, rather than diminishing, is increasing. | UN | بيد أننا بعد ذلك بأربع سنوات يمكن أن نرى الفقر يتزايد، بدلا من أن يتناقص. |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وقد أُعد هذا التقرير مع مراعاة دورية الاستعراض في الجولة الأولى المحددة بأربع سنوات. |
The legally prescribed mandate of the board members, as well as the mandate of police officials selected by them, is four years. | UN | وتسند إلى أعضاء هذه المجالس، وكذلك إلى أفراد الشرطة الذين تختارهم، ولاية تحدد مدتها قانونا بأربع سنوات. |
Article 51 of the Constitution sets the term of the People's Assembly at four years beginning on the date of its first meeting. | UN | كما حددت المادة 51 من الدستور ولاية مجلس الشعب بأربع سنوات ميلادية تبدأ من أول اجتماع له. |
The medium-term plan is expected to cover shorter-term horizons, currently four years. | UN | ومن المتوقع أن تغطي الخطة المتوسطة الأجل آفاقا أصغر، وهي محددة في الوقت الراهن بأربع سنوات. |
Life expectancy is four years less for blacks than for whites. | UN | ويقل هذا المتوسط لدى السكان السود بأربع سنوات عما هو عليه لدى السكان البيض. |
The average time between the receipt of a report and its consideration of it by the Committee amounts to four years. | UN | ويقدّر متوسط الفترة الفاصلة بين وقت استلام التقرير ونظر اللجنة فيه بأربع سنوات. |
It had already met almost all of the Millennium Development Goals, four years early. | UN | وكاد يحقق بالفعل جميع الأهداف الإنمائية للألفية، أبكر بأربع سنوات من الموعد المقرر. |
She was sentenced to four years' imprisonment and is reported now being held in a women's prison in Fuzhou. | UN | وحكم عليها بأربع سنوات حبس، وقيل إنها محتجزة حاليا في سجن للنساء في فوزو. |
This figure was almost one third less than four years previously. | UN | ويقل هذا العدد بمقدار الثلث تقريبا عن العدد المقابل له قبل ذلك بأربع سنوات. |
The Commission will operate for a period of four years from the date on which its members are appointed, with the possibility of a single extension for a further year. | UN | وقد حُدّدت مدّة عملها بأربع سنوات بداية من تاريخ تسمية أعضائها مع إمكانية التمديد مرّة واحدة لمدّة سنة. |
Uh, in case it's later... I want you to think four years down the road. | Open Subtitles | في حال أنها في وقت لاحق، أريد منك التفكير بأربع سنوات قادمة |
How does it feel to sacrifice the next four years of your life on Mars? | Open Subtitles | يا آنسة إليوت كيف هو شعور التضحية بأربع سنوات التالية من حياتك في المريخ؟ |
You are sentenced to four years in state prison and $800,000 in restitution. | Open Subtitles | وتم الحكم عليك بأربع سنوات بسجن الولاية وتعويض 800 ألف دولار. |
After I graduated, I wished that I could have had another four years, just like Jimmy. | Open Subtitles | بعد أن تخرجت، تمنيت لو أنني حظيت بأربع سنوات أخرى تماماً مثل جيمي |
Judge David Reich sentenced Cobb to four years of supervised probation with 26 strict terms. | Open Subtitles | القاضي ديفيد رايخ حكم على كوب بأربع سنوات تحت المراقبة مع 26 شرط صارم |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وقد أُعدّ هذا التقرير مع مراعاة دورية الاستعراض في الجولة الأولى المحددة بأربع سنوات. |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وقد أُعد هذا التقرير مع مراعاة دورية الاستعراض في الجولة الأولى المحددة بأربع سنوات. |