Work on the wall had been suspended two weeks earlier. | UN | وكانت أعمال بناء السور قد أوقفت قبل ذلك بأسبوعين. |
And Hitchens blew his brains out two weeks later in Chicago. | Open Subtitles | و قام هيتشنز بتفجير دماغه بعد ذلك بأسبوعين في شيكاغو |
At least two weeks before the country visit is to take place, the State under review will provide the experts with: | UN | وقبل الموعد المقرّر للزيارة القطرية بأسبوعين على الأقل، يزوَّد الخبراء بما يلي: |
To ensure availability of these facilities, delegation members are requested to make reservations two weeks in advance. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجزها قبل موعد الدعوة بأسبوعين ضمانا لإتاحتها. |
To ensure availability of these facilities, delegation members are requested to make reservations two weeks in advance. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجزها قبل موعد الدعوة بأسبوعين ضمانا لإتاحتها. |
To ensure availability of these facilities, delegation members are requested to make reservations two weeks in advance. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجزها قبل موعد الدعوة بأسبوعين ضمانا لإتاحتها. |
In order to ensure availability of these facilities, delegation members are requested to make reservations two weeks in advance. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجزها قبل موعد الدعوة بأسبوعين ضمانا لإتاحتها. |
In order to ensure availability of these facilities, delegation members are requested to make reservations two weeks in advance. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجزها قبل موعد الدعوة بأسبوعين ضمانا ﻹتاحتها. |
The secretariat of the Human Rights Committee had not received the text until two weeks before the Preparatory Committee's session. | UN | وقال إن أمانة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لم تستلم النص إلا قبل انعقاد دورة اللجنة التحضيرية بأسبوعين. |
Only two weeks earlier, the Chairman of the district of Shakhrinau, located between Tursunzade and Dushanbe, had also been shot and killed. | UN | وقبل ذلك بأسبوعين فقط، أطلق الرصاص كذلك على رئيس مقاطعة شهرنو، الواقعة بين طورسون زاده ودوشانبي. |
In order to ensure availability of these facilities, delegation members are requested to make reservations two weeks in advance. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجزها قبل موعد الدعوة بأسبوعين ضمانا ﻹتاحتها. |
In contrast, the Serbs overran the enclave two weeks later, driving tens of thousands from their homes, and summarily executing thousands of men and boys. | UN | وبالمقابل اجتاح الصرب الجيب بعد ذلك بأسبوعين حيث قاموا بإخراج عشرات اﻵلاف من ديارهم وإعدام آلاف الرجال واﻷولاد فورا. |
During the elections two weeks later a substantial majority of this body supported us, and we are grateful to them. | UN | وخلال الانتخابات، بعد ذلك بأسبوعين أيدتنا أغلبية كبيرة في هذه الهيئة، ونحن ممتنون لها. |
In order to ensure availability of these facilities, delegation members are requested to make reservations two weeks in advance. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجزها قبل موعد الدعوة بأسبوعين ضمانا ﻹتاحتها. |
In order to ensure availability of these facilities, delegation members are requested to make reservations two weeks in advance. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجزها قبل موعد الدعوة بأسبوعين ضمانا لإتاحتها. |
The draft report for the case study was presented some four weeks before the deadline, and the final presentation was made with two weeks to spare. | UN | وقد تم تقديم مشروع التقرير الخاص بدراسة الحالة قبل حوالي أربعة أسابيع من الموعد النهائي، بينما تم عمل التقديم النهائي قبل الموعد بأسبوعين. |
To ensure availability of these facilities, delegation members are requested to make reservations two weeks in advance. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجزها قبل موعد الدعوة بأسبوعين ضمانا لإتاحتها. |
In order to ensure availability of these facilities, delegation members are requested to make reservations two weeks in advance. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجزها قبل موعد الدعوة بأسبوعين ضمانا لإتاحتها. |
In order to ensure availability of these facilities, delegation members are requested to make reservations two weeks in advance. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجزها قبل موعد الدعوة بأسبوعين ضمانا لإتاحتها. |
couple weeks of easy living, and these puppies will sell like duck hearts. | Open Subtitles | بأسبوعين من حياة الرفاهية سيزيد سعر هؤلاء كالبط |
One had been bitten three days before and the other one a couple of weeks ago. | UN | وكان أحدهما قد تعرض لعض الكلاب قبلها بثلاثة أيام واﻵخر قبلها بأسبوعين. |
56. The early operations of EUFOR, starting with Operation Stable Door only a fortnight after the handover, and continuing with the three-part Operation Spring Clean, were vital in demonstrating that EUFOR was serious, capable and intent upon making a difference on the ground. | UN | 56 - وقد كان للعمليات المبكرة التي قامت بها البعثة العسكرية، بدءا بتنفيذ ' عملية الباب المستقر`() بعد التسليم بأسبوعين فقط، ومرورا ' بعملية الربيع النظيف` المكونة من ثلاثة أجزاء، أهمية حيوية في إظهار جدية البعثة العسكرية، وقدرتها وعزمها على تحقيق تغيير على أرض الواقع. |