"بأشد العبارات الممكنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the strongest possible terms
        
    • in the strongest terms possible
        
    • the strongest possible terms the
        
    • strongest terms possible the
        
    I condemn such violence in the strongest possible terms. UN إنني أدين هذا العنف بأشد العبارات الممكنة.
    Pakistan condemned those acts of terrorism in the strongest possible terms, and was determined to eliminate the threat. UN وتدين باكستان أفعال الإرهاب بأشد العبارات الممكنة وهي مصممة على استئصال هذا الخطر.
    The Secretary-General has continually condemned, in the strongest possible terms, suicide bombing attacks against citizens of Israel. UN وقد دأب الأمين العام على إدانة الهجمات الانتحارية بالقنابل على المدنيين في إسرائيل بأشد العبارات الممكنة.
    The Government of Rwanda condemns the decision in question in the strongest terms possible. UN وتدين حكومة رواندا القرار المذكور بأشد العبارات الممكنة.
    Condemning in the strongest possible terms the use of chemical weapons, UN وإذ تدين بأشد العبارات الممكنة استخدام الأسلحة الكيميائية،
    I beg to differ, and I do so in the strongest possible terms. UN ولكني أختلف معهم، وأعلن ذلك بأشد العبارات الممكنة.
    All atrocities committed in Darfur must be condemned in the strongest possible terms. UN فيجب إدانة كل الفظائع التي ارتكبت في دارفور بأشد العبارات الممكنة.
    Condemning in the strongest possible terms the use of chemical weapons, UN وإذ تدين بأشد العبارات الممكنة استخدام الأسلحة الكيميائية،
    Germany condemns this test in the strongest possible terms as another blatant breach of United Nations Security Council resolutions. UN وإن ألمانيا تدين هذه التجربة بأشد العبارات الممكنة باعتبارها انتهاكاً صارخاً آخر لقرارات مجلس الأمن.
    Condemning in the strongest possible terms the use of chemical weapons; UN وإذ يدين بأشد العبارات الممكنة استخدام الأسلحة الكيميائية،
    I condemn these violations in the strongest possible terms. UN وإني أدين هذه الانتهاكات بأشد العبارات الممكنة.
    Through my Spokesman, I have condemned in the strongest possible terms these wanton killings and those who carried them out. UN وقد أصدرتُ، عن طريق المتحدث باسمي، إدانة بأشد العبارات الممكنة ﻷفعال التقتيل الوحشي تلك وللذين ارتكبوها.
    1. Condemn Hamas in the strongest possible terms for violating the ceasefire UN 1 - إدانة حماس بأشد العبارات الممكنة لانتهاكها وقف إطلاق النار
    I condemn in the strongest possible terms the abhorrent killing of innocent civilians and humanitarian aid workers in Maban County. UN وأدين بأشد العبارات الممكنة عمليات القتل البغيضة التي تعرض لها المدنيون الأبرياء وعمال المعونة الإنسانية في مقاطعة مابان.
    The Co-Chairmen emphasized upon all concerned the importance of their respecting their commitments, and urged them, in the strongest possible terms, to help defuse the situation in Bosnia and Herzegovina and to set a course for the re-establishment of peace. UN وأكد الرئيسان على أهمية احترام جميع اﻷطراف المعنية لالتزاماتها وحثا هذه اﻷطراف بأشد العبارات الممكنة على المساعدة في نزع فتيل الوضع السائد في البوسنة والهرسك وتحديد مسار ﻹعادة إقرار السلم.
    " I condemn in the strongest possible terms the nuclear test just conducted by North Korea. UN " إني أدين بأشد العبارات الممكنة التجربة النووية الأخيرة التي أجرتها كوريا الشمالية.
    I condemn in the strongest possible terms the grave violations of children's rights by the use of such weapons, and call upon all stakeholders to prevent such attacks and take steps to reduce their impact on children. UN وأدين بأشد العبارات الممكنة الانتهاكات الجسيمة لحقوق الأطفال باستخدام هذه الأسلحة، وأهيب بجميع أصحاب المصلحة أن يمنعوا هذه الهجمات ويتخذوا الخطوات اللازمة للتقليل من تأثيرها على الأطفال.
    The Council of Ministers also " condemned in the strongest terms possible all the individuals, organizations and countries, in particular the Government of Eritrea and its financiers who continued to instigate, recruit, train, fund and supply the criminal elements in and or to Somalia " . UN وأدان مجلس الوزراء أيضا ' ' بأشد العبارات الممكنة جميع الأفراد والمنظمات والبلدان، ولا سيما حكومة إريتريا والجهات الممولة التابعة لها، ممن يواصل تحريض العناصر الإجرامية داخل الصومال وخارجه وتجنيدها وتدريبها وتمويلها وتوفير الإمدادات لها``.
    In this context, Canada condemned in the strongest terms possible North Korea's nuclear weapons test on 12 February 2013, in addition to the nuclear tests conducted on 9 October 2006 and 25 May 2009. UN وفي هذا السياق، أدانت كندا بأشد العبارات الممكنة التجربة النووية التي أجرتها كوريا الشمالية في 12 شباط/فبراير 2013، وكذلك التجربتين النوويتين اللتين أجريتا في 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2006 و 25 أيار/مايو 2009.
    22. Algeria condemned in the strongest terms possible the repressive practices of Israel against the Syrian population, and its practices to change the demographic composition of the occupied Syrian Golan through the establishment of settlements. UN ٢٢ - وأدانت الجزائر بأشد العبارات الممكنة الممارسات القمعية الإسرائيلية ضد الشعب السوري، وممارساتها الرامية إلى تغيير التكوين الديمغرافي للجولان السوري المحتل عن طريق إنشاء المستوطنات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus