(vi) Claims for rehabilitation and other forms of remedy; | UN | `6 ' المطالبات المتعلقة بأشكال أخرى من الانتصاف؛ |
This provision, therefore, allows other forms of assistance based on an arrangement or practice existing with a foreign State. | UN | لذلك يسمح هذا الحكم بأشكال أخرى من المساعدة المستندة إلى ترتيب أو ممارسة قائمة مع دولة أجنبية. |
If natural assets are losing value thanks to degradation and drought, this will undermine any progress made on access to other forms of asset. | UN | وإذا كانت الأصول الطبيعية تتعرض لفقدان القيمة بسبب تدهور الأراضي والجفاف، فهذا سيقوِّض أي تقدم محرز نحو الانتفاع بأشكال أخرى من الأصول. |
In many cases, these phenomena go hand in hand with other forms of servitude and slavery. | UN | وفي كثير من الحالات تقترن هذه الظاهرة بأشكال أخرى من العبودية والرق. |
The sophisticated nature of that crime and its links to other forms of crime were noted. | UN | ولوحظ الطابع المعقد لهذه الجريمة والصلات التي تربطها بأشكال أخرى من الجرائم. |
It should be stressed that since August 2005 no death sentence has been carried out but has been commuted to other forms of punishment. | UN | ويجدر التأكيد على أن عقوبة الإعدام لم تُنفذ بحق أي شخص منذ آب/أغسطس 2005، وعلى أنه استعيض عنها بأشكال أخرى من العقاب. |
In addition, the Department of Peacekeeping Operations estimates that approximately 120 cases involving other forms of misconduct will be referred directly to the Conduct and Discipline Unit from the field. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تقدر إدارة عمليات حفظ السلام أن يحال إلى الوحدة المعنية بالسلوك والتأديب مباشرة نحو 120 حالة من الميدان تتعلق بأشكال أخرى من إساءة السلوك. |
Such strategies, along with various other forms of exploitation, were characteristic of the period. | UN | وكانت هذه الاستراتيجيات، مقترنة بأشكال أخرى من الاستغلال، هي السمة الغالبة على تلك الفترة. |
Suicide by women often is associated with other forms of violence against them. | UN | وكثيرا ما ترتبط حالات انتحار النساء بأشكال أخرى من العنف الذي مورس ضدهن. |
It was therefore necessary to understand the ways in which gender discrimination was related to other forms of discrimination, including racism. | UN | لذلك، فإنه من الضروري فهم السبل التي تربط التمييز بين الجنسين بأشكال أخرى من التمييز، ومنها العنصرية. |
The one allegation under investigation relates to other forms of sexual exploitation and abuse. | UN | ويتعلق الادعاء الذي لا يزال قيد التحقيق بأشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Corporal punishment is directly linked to other forms of gender-based violence. | UN | ويرتبط العقاب البدني ارتباطا مباشرا بأشكال أخرى من العنف القائم على نوع الجنس. |
There is a need to address gaps in knowledge in relation to the impacts of the illegal wildlife trade and its links to other forms of crime, monitoring systems and research and the effectiveness of responses. | UN | هناك حاجة لمعالجة الثغرات المعرفية فيما يتعلق بآثار الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية، والصلات التي تربطه بأشكال أخرى من الجرائم، ونظم الرصد والبحوث، ومدى فعالية الاستجابات. |
Three allegations of other forms of sexual exploitation and abuse were reported; one was found to be unsubstantiated and the other two are under investigation; | UN | وتم الإبلاغ عن ثلاثة ادعاءات تتعلق بأشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين؛ وتبيّن أن أحدها غير مثبت في حين لا يزال الادعاءان الآخران قيد التحقيق؛ |
Honour crimes are also linked to other forms of family violence, and are usually committed by male family members as a means of controlling women's sexual choices and limiting their freedom of movement. | UN | ولجرائم الشرف صلة أيضاً بأشكال أخرى من العنف الأسري، وعادة ما ترتكب من جانب أفراد الأسرة من الذكور كوسيلة للتحكم في الاختيارات الجنسية للنساء والحد من حرية حركتهن. |
The report had highlighted how policy and practice had evolved to recognize other forms of tenure, particularly through the use of participatory mechanisms to assess the pre-disaster state of occupancy and tenure. | UN | وشدد التقرير على تطور السياسات والممارسات للاعتراف بأشكال أخرى من حيازة الأرض، وخصوصا عبر استخدام آليات تشاركية لتقييم نوع شغل الملكية وحيازتها قبل حصول الكارثة. |
Pirate groups are often linked to other forms of organized crime; they maintain relatively sophisticated networks for collecting intelligence and have been reported to be engaging in the corruption of local officials in Somalia. | UN | وكثيرا ما ترتبط جماعات القراصنة بأشكال أخرى من الجريمة المنظمة؛ ولدى القراصنة شبكات متقدمة نسبيا لجمع المعلومات الاستخبارية وورد ما يفيد بتورطهم في فساد الموظفين المحليين في الصومال. |
16. Racism is linked with other forms of discrimination and intolerance. | UN | 16- وترتبط العنصرية بأشكال أخرى من التمييز والتعصب. |
– Claims for rehabilitation and other forms of remedy; | UN | - المطالبات المتعلقة بأشكال أخرى من الانتصاف؛ |
Those two problems, which are often closely interrelated or related to other forms of organized transnational crime, constitute a grave threat to human security in Colombia. | UN | وتانك المشكلتان، اللتان ترتبطان فيما بينهما أو تتصلان بأشكال أخرى من الجريمة المنظمة عبر الوطنية، تشكلان تهديدا خطيرا للأمن الإنساني في كولومبيا. |