I knew we'd find friends all along the way. | Open Subtitles | كنت أعرف أننا سنلتقي بأصدقاء على طول الطريق |
I'm blessed with supportive friends if that's what you mean. | Open Subtitles | أنا محاطة بأصدقاء داعمين اذا كان هذا ما تقدصينه |
I called friends in places buried so deep they don't officially exist. | Open Subtitles | اتّصلتُ بأصدقاء في أماكن مدفونة في الأعماق ليس لهم وجود رسمياً. |
I'm actually just trying to meet some new friends. | Open Subtitles | إنني في الواقع أحاول أن ألتقي بأصدقاء جدد |
It made me said she didn't have more friends. | Open Subtitles | وهذا جعلني أقول أنها لا تحظي بأصدقاء كثيرين. |
We call on Myanmar's friends and neighbours to do more, much more, in the interests of Myanmar and its people. | UN | وإننا نهيب بأصدقاء ميانمار وجيرانها أن يفعلوا المزيد، بل وأكثر منه، من أجل صالح ميانمار وشعبها. |
It must be used as an instrument to reverse negative trends, to inspire the Afghan public and to further inspire the confidence of the global community of friends of Afghanistan. | UN | ويجب أن يستخدم أداة لعكس مسار الاتجاهات السلبية، ولإلهام الجمهور الأفغاني، ولغرس ثقة المجتمع الدولي بأصدقاء أفغانستان. |
Of course, I will answer all your questions in a very detailed way, as far as friends of the President are concerned. | UN | بالطبع، سأجيب على جميع أسئلتك بكثير من التفصيل فيما يتعلق بأصدقاء الرئيس. |
We have been happy to welcome back old friends, and to make new ones. | UN | وسررنا للترحيب بأصدقاء قدامى وعقد صداقات جديدة. |
As a former Permanent Representative of my country in Geneva, I take personal satisfaction in the opportunity of returning to meet old friends whose wisdom is always a source of inspiration. | UN | وكممثل دائم سابق لبلدي في جنيف، أشعر بارتياح شخصي لفرصة العودة والالتقاء بأصدقاء قدامى طالما كانت حكمتهم مصدر ايحاء لي. |
It is good to see old friends and greet new ones. It is also encouraging to see an ever-growing number of non-governmental organizations attend our meetings. | UN | فجميل أن يرى المرء أصدقاءه القدامى وأن يرحب بأصدقاء جدد، ومريح أيضا أن يرى تواصل نمو عدد المنظمات غير الحكومية التي تحضر اجتماعاتنا. |
It should not be forgotten that apartheid existed as long as it did because it had powerful friends and backers' . | UN | ولا ينبغي أن يغرب عن البال أن الفصل العنصري استمر بقدر ما استمر ﻷنه كان يحظى بأصدقاء ومساندين أقوياء. |
She's cut off friends that were bad influences. | Open Subtitles | لقد قطعت علاقتها بأصدقاء كانوا يؤثرون سلباً عليها |
Most kids her age would be at school. They'd have friends to play with. | Open Subtitles | الأطفال بمثل عمرها في المدرسة ينعمون بأصدقاء يلاعبونهم. |
I would like you to consider taking a trip out there soon. Meet some mutual friends. | Open Subtitles | أود أن تفكر في القيام برحلة إلى هناك قريباً وتلتقي بأصدقاء مشتركين |
I am surrounded by false friends who either want to throw an engagement party or have me killed. | Open Subtitles | أنا محاطة بأصدقاء مزيفين، والذين يريدون إقامة حفل خطوبة لي أو يريدون قتلي |
Will I reunite with old friends long gone? | Open Subtitles | هل سأجتمع مجددًا بأصدقاء قديمة ذهبوا بعيدًا؟ |
High-school friends are replaced by college friends are replaced by TV and booze, and then we die. | Open Subtitles | اصدقاء الثانوية أُستِبدلوا بأصدقاء الجامعة واصدقاء الجامعة أستبدلوا بالسكر ومشاهدة التلفاز .ومن ثم نموت |
One day we gotta move somewhere, And you gonna get real friends. | Open Subtitles | أننا سننتقلُ إلى مكانٍ آخر، وستحظى بأصدقاء حقيقيون |
This is a room full of my wife and I's very, very good friends, so thank you. | Open Subtitles | هذه الغرفة مليئة بأصدقاء مخلصين جداً لي و لزوجتي، لذا، شكراً لكم |