"بأصدقاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • friends
        
    I knew we'd find friends all along the way. Open Subtitles كنت أعرف أننا سنلتقي بأصدقاء على طول الطريق
    I'm blessed with supportive friends if that's what you mean. Open Subtitles أنا محاطة بأصدقاء داعمين اذا كان هذا ما تقدصينه
    I called friends in places buried so deep they don't officially exist. Open Subtitles اتّصلتُ بأصدقاء في أماكن مدفونة في الأعماق ليس لهم وجود رسمياً.
    I'm actually just trying to meet some new friends. Open Subtitles إنني في الواقع أحاول أن ألتقي بأصدقاء جدد
    It made me said she didn't have more friends. Open Subtitles وهذا جعلني أقول أنها لا تحظي بأصدقاء كثيرين.
    We call on Myanmar's friends and neighbours to do more, much more, in the interests of Myanmar and its people. UN وإننا نهيب بأصدقاء ميانمار وجيرانها أن يفعلوا المزيد، بل وأكثر منه، من أجل صالح ميانمار وشعبها.
    It must be used as an instrument to reverse negative trends, to inspire the Afghan public and to further inspire the confidence of the global community of friends of Afghanistan. UN ويجب أن يستخدم أداة لعكس مسار الاتجاهات السلبية، ولإلهام الجمهور الأفغاني، ولغرس ثقة المجتمع الدولي بأصدقاء أفغانستان.
    Of course, I will answer all your questions in a very detailed way, as far as friends of the President are concerned. UN بالطبع، سأجيب على جميع أسئلتك بكثير من التفصيل فيما يتعلق بأصدقاء الرئيس.
    We have been happy to welcome back old friends, and to make new ones. UN وسررنا للترحيب بأصدقاء قدامى وعقد صداقات جديدة.
    As a former Permanent Representative of my country in Geneva, I take personal satisfaction in the opportunity of returning to meet old friends whose wisdom is always a source of inspiration. UN وكممثل دائم سابق لبلدي في جنيف، أشعر بارتياح شخصي لفرصة العودة والالتقاء بأصدقاء قدامى طالما كانت حكمتهم مصدر ايحاء لي.
    It is good to see old friends and greet new ones. It is also encouraging to see an ever-growing number of non-governmental organizations attend our meetings. UN فجميل أن يرى المرء أصدقاءه القدامى وأن يرحب بأصدقاء جدد، ومريح أيضا أن يرى تواصل نمو عدد المنظمات غير الحكومية التي تحضر اجتماعاتنا.
    It should not be forgotten that apartheid existed as long as it did because it had powerful friends and backers' . UN ولا ينبغي أن يغرب عن البال أن الفصل العنصري استمر بقدر ما استمر ﻷنه كان يحظى بأصدقاء ومساندين أقوياء.
    She's cut off friends that were bad influences. Open Subtitles لقد قطعت علاقتها بأصدقاء كانوا يؤثرون سلباً عليها
    Most kids her age would be at school. They'd have friends to play with. Open Subtitles الأطفال بمثل عمرها في المدرسة ينعمون بأصدقاء يلاعبونهم.
    I would like you to consider taking a trip out there soon. Meet some mutual friends. Open Subtitles ‫أود أن تفكر في القيام برحلة إلى هناك ‫قريباً وتلتقي بأصدقاء مشتركين
    I am surrounded by false friends who either want to throw an engagement party or have me killed. Open Subtitles أنا محاطة بأصدقاء مزيفين، والذين يريدون إقامة حفل خطوبة لي أو يريدون قتلي
    Will I reunite with old friends long gone? Open Subtitles هل سأجتمع مجددًا بأصدقاء قديمة ذهبوا بعيدًا؟
    High-school friends are replaced by college friends are replaced by TV and booze, and then we die. Open Subtitles اصدقاء الثانوية أُستِبدلوا بأصدقاء الجامعة واصدقاء الجامعة أستبدلوا بالسكر ومشاهدة التلفاز .ومن ثم نموت
    One day we gotta move somewhere, And you gonna get real friends. Open Subtitles أننا سننتقلُ إلى مكانٍ آخر، وستحظى بأصدقاء حقيقيون
    This is a room full of my wife and I's very, very good friends, so thank you. Open Subtitles هذه الغرفة مليئة بأصدقاء مخلصين جداً لي و لزوجتي، لذا، شكراً لكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus