You're asking me to judge what will happen when something I've never fired miraculously manages to hit something | Open Subtitles | أنت تطلب مني الحكم على ما سيحدث على شىء لم يطلق ابدا يدار بأعجوبة ليصيب شىء |
Wake him up in a 100 years and he's miraculously better? | Open Subtitles | ستوقظه بعد مائة عام لتجده قد صار أفضل بأعجوبة ؟ |
Crashed at 300 km per hour, he was miraculously uninjured. | Open Subtitles | إنقلب بسرعة 300كم بالساعة لكنه نجى بأعجوبة دون إصابات |
The bomb instead destroyed an Israeli jeep escorting the bus, which narrowly spared the children. | UN | غير أن القنبلة دمرت بدلا من ذلك سيارة جيب إسرائيلية كانت ترافق الحافلة فأفلت اﻷطفال بأعجوبة من الموت. |
Oh, my poor madame, that was a close shave. | Open Subtitles | سيدتي المسكينه نجت بأعجوبة لقد كان حادث شنيع |
Well, that was an embarrassingly close call. | Open Subtitles | حسنٌ، ذلك كان مأزقًا محرجًا خرجت منه بأعجوبة. |
The latest incident concerned an 18-year-old girl in the Golchano neighbourhood, who miraculously survived. | UN | وكان آخر حادث لفتاة في الثامنة عشرة من عمرها من حي غولتشانو، لكنها نجت من الموت بأعجوبة. |
miraculously, the foreign tourists and climbers were able to escape. | UN | ونجح السياح ومتسلقو الجبال الأجانب في الفرار بأعجوبة. |
Your best friend miraculously rises from the dead but the only reason you're here is to see me. | Open Subtitles | أفضل صديق بأعجوبة ارتفاع من بين الأموات ولكن السبب الوحيد أنت هنا لرؤيتي. |
I'm sure her GI symptoms will miraculously go away. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن أعراض المعدة والأمعاء ستختفي بأعجوبة. |
If you've got one of your ideas about how to get us miraculously rescued, right now would be the time. | Open Subtitles | إذا كانت لديك واحدة من أفكارك حول كيفية إنقاذنا بأعجوبة الآن سيكون الوقت المناسب |
This beautiful and special little creature was miraculously discovered on one Chilean farm. | Open Subtitles | هذا مخلوق جميل وخاص قليلا تم اكتشافه بأعجوبة في مزرعة تشيلية واحدة. |
Seems the contingency on our biggest lawsuit was miraculously dropped. | Open Subtitles | يبدو أن بند الطواريء في أكبر دعوى قضائية لدينا قد أُسقِطت بأعجوبة |
And if she did miraculously survive, her life would be grossly compromised forever. | Open Subtitles | وحتّى لو نجت بأعجوبة حياتها ستكون في خطر كبير للأبد |
When you sent us down here, you sent us to die, but miraculously, most of us are still alive. | Open Subtitles | عندما أرسلتونا إلى هنا .. أرسلتونا لنموت ولكن بأعجوبة .مازال معظمنا أحياء .. |
They learn every detail and miraculously show up right before the election. | Open Subtitles | سيتعلمون أدق التفاصيل ويظهران بأعجوبة قبيل الإنتخابات |
What else would explain the bullet miraculously curving through the air, | Open Subtitles | كيف يمكنك شرح الرصاصة التقويس بأعجوبة عن طريق الهواء |
All the Vampires have miraculously vanished, along with all the Vampire hunters. | Open Subtitles | لكن منذ أن إنتهي زمن مصاصي الدماء بأعجوبة مع كل صياديهم... |
However, favourable foreign-exchange trends had allowed the Agency to narrowly avoid significant cuts to its programmes. | UN | غير أن اتجاهات القطع الأجنبي المواتية مكنت الوكالة من أن تتجنب بأعجوبة إجراء تخفيضات حادة في برامجها. |
And I'm sorry, but that was a close call today. | Open Subtitles | و أنا آسف , لكن هذا كان نجوت بأعجوبة اليوم |
" Thanks to Almighty God, my daughter recovered by a miracle. | UN | " أحمد الله العظيم أن ابنتي قد شفيت بأعجوبة. |
Yet again, Grace had made a miraculous escape from her pursuers with the aid of the people of Dogville. | Open Subtitles | مرة أخرى استطاعت جريس الهرب بأعجوبة من مطارديها بمساعدة أهل دوجفيل |
As most of you know. Yesterday Ros and I had a narrow escape. | Open Subtitles | كما يعلم معظمكم أنا و (روز) نجونا بأعجوبة |