"بأعداد متساوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in equal numbers
        
    In 2007, Québec announced the formation of its new Conseil des ministres (cabinet), where men and women are represented in equal numbers. UN في سنة 2007، أعلنت كيبَك تشكيل مجلس وزرائها الجديد، الذي يمثل فيه الرجال والنساء بأعداد متساوية.
    Of the caseload, males and females are represented in equal numbers. UN وتتكون الحالات من الرجال والنساء بأعداد متساوية.
    In the original proposal, recommendations for selection and reassignment were to be made by job network boards composed of representatives of management and staff in equal numbers. UN وفي المقترح الأصلي، فإن مجالس الشبكات الوظيفية المؤلفة من ممثلين للإدارة والموظفين بأعداد متساوية تقوم بوضع التوصيات بشأن الاختيار والانتداب.
    132. Statistics show that males and females do not access all of the same subjects in equal numbers. UN 132- وتدل الإحصاءات على أن الذكور والإناث لا يدرسون جميعاً نفس المواد بأعداد متساوية.
    Migrant men and women participated in equal numbers in integration projects, which were coordinated between various departments of the Flemish authorities and the federation of nongovernmental organizations (NGOs) representing the various ethnic groups in Flanders. UN ويشارك المهاجرون من الرجال والنساء بأعداد متساوية في مشاريع الاندماج التي تنسق بين مختلف إدارات السلطات الفلمندية واتحاد المنظمات غير الحكومية التي تمثل مختلف الجماعات العرقية في الإقليم الفلمندي.
    28. Over 96 per cent of Syrian children across the country now attended primary school, in equal numbers for both genders. UN 28 - وأضافت أن أكثر من 96 في المائة من الأطفال السوريين في جميع أنحاء البلد يواظبون الآن على حضور المدارس الابتدائية بأعداد متساوية بالنسبة للجنسين.
    Similarly, on 23 December 1996 the State Congress of San Luis Potosí stipulated, in article 33 of the Electoral Law of that State, that political parties must try to register candidates of both sexes in equal numbers. UN وبالمثل، قرر كونغرس ولاية سان لويس بوتوسي في ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، في المادة ٣٣ من القانون الانتخابي لتلك الولاية، أن اﻷحزاب السياسية يجب أن تسعى إلى تسجيل مرشحين من كلا الجنسين بأعداد متساوية.
    In addition, girls and boys have taken part in equal numbers in two recent United Nations studies: the United Nations study on violence against children and the Machel study 10-year strategic review, sharing their experiences and recommendations. UN وفضلا عن ذلك، فقد اشترك الفتيان والفتيات بأعداد متساوية في الدراستين اللتين أجرتهما الأمم المتحدة مؤخرا وهما: دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، والاستعراض الاستراتيجي لدراسة ما شيل عبر 10 سنوات، لمشاطرة خبراتهم وتوصياتهم.
    6. Women actively participate in the political party structure, but not in equal numbers at the senior leadership levels. UN 6- وتشارك المرأة مشاركة نشيطة في هيكل الأحزاب السياسية، لكنها لا تشارك بأعداد متساوية مع الرجل في مستويات القيادة العليا.
    A committee consisting of representatives nominated by the two Governments in equal numbers (hereinafter called the Joint Committee) shall be constituted following the signing of this Treaty. UN تشكل، عقب توقيع هذه المعاهدة، لجنة تتألف من ممثلين تعينهم الحكومتان بأعداد متساوية )وتسمى من اﻵن فصاعدا اللجنة المشتركة(.
    Recalling its decision 16/34 of 31 May 1991, in which it, inter alia, requested the Executive Director to explore the possibility of establishing international environmental technology centres, in equal numbers in developed and developing countries, UN إذ يشير الى مقرره ١٦/٣٤ المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩١، الذي يطلب فيه الى المدير التنفيذي، في جملة أمور، أن يستقصي إمكانية إقامة مراكز دولية للتكنولوجيا البيئية بأعداد متساوية في البلدان المتقدمة والبلدان النامية،
    The term " joint body " refers to a grouping where MRs and SRs, normally participating in equal numbers, work together on a variety of issues, ranging from promotion boards to garage services committees. UN 60- يحيل مصطلح " هيئة مشتركة " إلى مجموعة يعمل فيها ممثلو الإدارة وممثلو الموظفين، الذين يشاركون بأعداد متساوية في العادة، على طائفة من القضايا، تتراوح بين مجالس الترقيات ولجان خدمات إيواء السيارات وإصلاحها.
    Each job network has a job network board, consisting of representatives of staff and management in equal numbers and human resources staff, which reviews selection/(re)assignment of staff in the Field Service and Professional categories (P-1 to P-5). UN لكل شبكة وظيفية مجلس (مجلس الشبكة الوظيفية) مؤلف من ممثلين عن الموظفين والإدارة بأعداد متساوية وأفراد من موظفي الموارد البشرية، ويستعرض المجلس اختيار/(إعادة) انتداب الموظفين في فئة الخدمة الميدانية والفئة الفنية (من ف-1إلى ف-5)().
    Members of the Senate are elected in equal numbers -- six persons -- from the Republic of Qoraqalpog'iston, the provinces and the city of Tashkent. These elections are conducted by secret ballot at joint sessions of the members of the Jokargy Kenes (Parliament) of the Republic of Qoraqalpog'iston and of the local legislative bodies in provinces, districts and towns, from among their own number. UN ويُنتخب أعضاء مجلس الشيوخ بأعداد متساوية - كل منها ستة - من جمهورية كاراكالباكستان والولايات ومدينة طشقند عن طريق اقتراع سري في جلسات مشتركة لنواب جوكارغي كنيس (البرلمان) لجمهورية كاراكالباكستان وهيئات ممثلة لسلطة الدولة في الولايات والنواحي والمدن من بين هؤلاء النواب.
    The Council of Representatives is a tripartite body; its membership is made up of titular and alternate representatives of unionized workers and of employers in equal numbers (not less than 5 and not more than 15), who are appointed every four years, and a representative of the government, who is President of the Commission. UN ومجلس الممثلين هيئة ثلاثية وتتألف عضويتها من ممثلين أصليين ومناوبين عن العمال الأعضاء في نقابات وأصحاب العمل بأعداد متساوية (لا يقل العدد عن 5 ولا يزيد عن 15) ويتم تعيينهم كل أربع سنوات إلى جانب ممثل للحكومة يعمل بصفته رئيس اللجنة.
    In view of the highly technical character of these bodies and their composition (employers and workers in equal numbers), the workers can express their concerns about the safety of the conditions in which they work, propose measures and, if appropriate, impose them on the enterprise. UN وبالنظر إلى الطابع التقني للغاية لهذه الهيئات ولتكوينها (أصحاب العمل والعمال بأعداد متساوية)، يمكن للعمال أن يعربوا عن شواغلهم فيما يتعلق بسلامة الظروف التي يعملون فيها، وعند الاقتضاء، فرضها على المؤسسة.
    Members of the Senate (senators) are elected in equal numbers - six persons - from the Republic of Karakalpakstan, the oblasts and the city of Tashkent by secret ballot at joint sessions of deputies of the Jokargy Kenes (Parliament) of Karakalpakstan and the representative bodies of State authority in the oblasts, districts and towns, from among those deputies. UN ويُنتخب أعضاء مجلس الشيوخ (الشيوخ) بأعداد متساوية - هي ستة أشخاص - من جمهورية كاراكالباكستان، والولايات ومدينة طشقند، وبالاقتراع السري الذي يجري في جلسات مشتركة لنواب برلمان كاراكالباكستان (Jokargy Kenes) وممثلي هيئات الدولة في الولايات والمناطق والمدن، للاختيار من بين هؤلاء النواب.
    How many fathers had taken paternity leave since 2003? What was the percentage of housewives? Was the image of the housewife positive or negative? The labour policy from 1995 to 2002 had not generated jobs in equal numbers for men and women. UN فهل أسهم ذلك التفضيل في استمرار بقاء النماذج النمطية؟ وفي أية أعمال أعطيت المرأة الأفضلية؟ وكم عدد الآباء الذين أخذوا إجازات الأبوة منذ عام 2003؟ وكم كانت النسبة المئوية لربات المنازل؟ وهل كانت صورة ربة المنزل إيجابية أو سلبية؟ وقالت إن سياسة العمل في الفترة من 1995 إلى 2002 لم تولّد أعمالا بأعداد متساوية من الرجال والنساء.
    Members of the Senate are elected in equal numbers -- six each -- from the Republic of Karakalpakstan, the oblasts and the city of Tashkent by means of secret ballot at joint sessions of the deputies of the Jokargy Kenes (Parliament) of the Republic of Karakalpakstan and representative bodies of State authority of the oblasts, rayons and cities from among those deputies. UN ويُنتخب أعضاء مجلس الشيوخ بأعداد متساوية - كل منها ستة - من جمهورية كاراكالباكستان والولايات ومدينة طشقند عن طريق اقتراع سري في جلسات مشتركة لنواب جوكارغي كنيس (البرلمان) لجمهورية كاراكالباكستان وهيئات ممثلة لسلطة الدولة في الولايات والنواحي والمدن من بين هؤلاء النواب.
    In 2006, Québec committed, through its Act respecting the governance of stateowned enterprises (R.S.Q., c.G-1.02), to ensuring that the boards of its 24 crown corporations and organizations, targeted by the Moderniser la gouvernance des sociétés d'État policy statement, were composed of men and women in equal numbers before December 2011. UN وفي سنة 2006، التزمت كيبَك، بواسطة قانونها المعني بإدارة المشاريع المملوكة للدولة (R.S.Q., c.G-1.02)، بضمان كون مجالس إدارة المؤسسات العامة والمنظمات التابعة للتاج فيها، وعددها 24، التي يستهدفها بيان السياسة العامة لتحديث إدارة الشركات المملوكة للدولة، تتألف من الرجال والنساء بأعداد متساوية قبل حلول كانون الأول/ديسمبر 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus