Maung Nyan Pwa allegedly had his right eyeball and eyelid smashed and his father was beaten to death with rifle butts. | UN | وأدعي أن ماونغ نيان بوا كُبست مقلة عينه اليمنى وجفنه وأن أباه ضُرب ضربا أفضى إلى موته بأعقاب البنادق. |
Some were slapped in the face and others struck on the head or in the abdomen with rifle butts or batons. | UN | وتعرّضت بعضهن للّطم، بينما ضُربت أُخريات على رؤوسهن أو بطونهن بأعقاب البنادق أو بالعصي. |
Nima allegedly sustained a broken leg and Dawa was said to have been beaten with rifle butts on the head. | UN | وزعم أن نيما قد أصيب بكسر في ساقه وأن داوا قد ضرب على الرأس بأعقاب البنادق. |
He was said to have been beaten severely with gun butts. | UN | وقيل إنه ضرب ضرباً مبرحاً بأعقاب البنادق. |
124. The former detainees from camp Alpha Yaya Diallo interviewed by the Commission reported that the Thégboro gendarmes guarding them in a room on the second floor, near the commander's office, beat them every day with clubs, pieces of wood, their booted feet and even with their rifle butts. | UN | 124 - وحسب محتجزين سابقين في معسكر ألفا يايا ديالو التقتهم اللجنة، كان دركيو تيغبورو الذين كانوا يحرسونهم في محلٍّ ما في الطابق الثاني، قرب مكتب الرائد، يضربونهم كل يوم بهراوات أو بقطع خشبية أو بالأحذية أو حتى بأعقاب البنادق. |
While he was on the ground, the police officers kicked him and hit him with the butts of their rifles all over his body, including his back, which caused bleeding and extreme pain. | UN | وبينما كان على الأرض، تعرض للركل والضرب بأعقاب البنادق في جميع أجزاء جسده، وخاصة على ظهره، مما أدى إلى نزيف وألم شديد. |
It is reported that as she could not provide them with information about her brother, the soldiers beat her with rifle butts for half an hour, fracturing her leg. | UN | وأفيد أن الجنود ضربوها بأعقاب البنادق لمدة نصف ساعة وكسروا ساقها، لأنها لم تتمكن من تزوديهم بمعلومات عن شقيقها. |
Gatonge was reportedly left in a ditch after having been hit with rifle butts and an iron bar. | UN | وتُرك غاتونغيه في ساقية بعد أن ضُرب بأعقاب البنادق والقضبان الحديدية. |
One woman described how her father was beaten with rifle butts and separated from her as she was boarding the bus. | UN | ووصفت إحدى النساء كيف ضُرب أبوها بأعقاب البنادق وفُصل عنها في أثناء صعودها إلى الباص. |
One describes how he saw a man being beaten with rifle butts and then dragged into a house. | UN | ويصف أحدهم مشاهدته رجلاً يضرب بأعقاب البنادق ثم يُجر إلى أحد البيوت. |
He was repeatedly immersed in a water pool and beaten with rifle butts and combat boots; | UN | وقد غطس مرارا وتكرارا في بركة مياه وضرب بأعقاب البنادق وبأحذية الجنود؛ |
Former detainees have testified to beatings of fellow prisoners with rifle butts, stones or sticks. | UN | وأفادت شهادات أدلى بها محتجزون سابقون أن رفاقهم كانوا يتعرضون للضرب بأعقاب البنادق وبالحجارة وبالعصي. |
In particular, the author claims that he was severely beaten with rifle butts and that he sustained injuries in his chest, his back, his left hip and his lower abdomen. | UN | وبوجه خاص، يدعي صاحب البلاغ أنه ضرب ضربا مبرحا بأعقاب البنادق وأنه عانى من إصابات في صدره وظهره ووركه اﻷيسر والجزء اﻷسفل من بطنه. |
In this period he was interrogated three times daily and subjected to violence by policemen in the form of blows with rifle butts and kicks. | UN | وأثناء هذه الفترة، استُجوب صاحب الشكوى ثلاث مرات في اليوم وتعرض للعنف من قبل رجال الشرطة الذين ركلوه وضربوه بأعقاب البنادق. |
In this period he was interrogated three times daily and subjected to violence by policemen in the form of blows with rifle butts and kicks. | UN | وأثناء هذه الفترة، استُجوب صاحب الشكوى ثلاث مرات في اليوم وتعرض للعنف من قبل رجال الشرطة الذين ركلوه وضربوه بأعقاب البنادق. |
The main incidents recorded are beatings with rifle butts, clubs or batons and sexual violence, in police custody, including against minors. | UN | وتشير الأفعال الرئيسية التي تم عدها إلى حدوث اعتداءات جسدية بأعقاب البنادق أو بالهراوات أو بالعصا، بل بوقوع أفعال العنف الجنسي أثناء فترة البقاء تحت الحراسة، بما في ذلك على قصر. |
Allegedly, the three men were held for one hour in the open during which they were kicked, punched, beaten with rifle butts and otherwise ill-treated. | UN | وادُعي أن الرجال الثلاثة احتُجزوا مدة ساعة في العراء وتعرضوا للرفس واللكم والضرب بأعقاب البنادق وغير ذلك من ضروب سوء المعاملة. |
During the arrest, Mushtaq Saigol's wife Shanaz Saigol was allegedly hit with rifle butts and was threatened that her sons would be killed if she did not reveal the whereabouts of Imran Farooq. | UN | وادعي أن شناز سايغول زوجة مشتاق سايغول ضربت خلال عملية القبض بأعقاب البنادق وأنها هددت بقتل ابنها إذا لم تكشف مكان وجود عمران فاروق. |
The other two detainees were allegedly hung upside down from the ceiling and beaten with rifle butts, causing injuries to their chests and genitals. | UN | وقيل إن المحتجزين اﻵخرين عُلقا من السقف ورأسهما إلى أسفل وضربا بأعقاب البنادق مما سبب لهما جروحا في الصدر واﻷعضاء التناسلية. |
He was allegedly beaten on the head with gun butts, then detained for five days at KODIM Liquica, where he was reportedly beaten and food withheld. | UN | وادعي أنه تعرض للضرب على الرأس بأعقاب البنادق وانه احتُجز بعد ذلك لمدة خمسة أيام في مقر القيادة العسكرية للمركز في ليكيكا حيث أُفيد أنه ضُرب وحُرم من الغذاء. |
While he was on the ground, the police officers kicked him and hit him with the butts of their rifles all over his body, including his back, which caused bleeding and extreme pain. | UN | وبينما كان على الأرض، تعرض للركل والضرب بأعقاب البنادق في جميع أجزاء جسده، وخاصة على ظهره، مما أدى إلى نزيف وألم شديد. |
The women were beaten with rifles. | UN | وتعرضت النسوة للضرب بأعقاب البنادق. |