"بأعمال الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • work of the General Assembly
        
    • work of the Assembly
        
    We need to raise the profile of the work of the General Assembly. UN يتعيَّن علينا زيادة التعريف بأعمال الجمعية العامة.
    Conference services and facilities to be provided from within existing resources and without any adverse effects on the work of the General Assembly and its Main Committees. UN وستوفر خدمات ومرافق المؤتمرات في حدود الموارد المتاحة ودون إلحاق أي آثار معاكسة بأعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    That would have the effect of undermining the work of the Third Committee, the only United Nations body responsible for human rights with universal membership, as well as undermining the work of the General Assembly itself. UN ومن شأن ذلك أن يحدث تأثيرا ضارا على أعمال اللجنة الثالثة، وهي الهيئة الوحيدة في الأمم المتحدة المسؤولة عن حقوق الإنسان والمتمتعة بعالمية العضوية، كما أن من شأنه الإضرار بأعمال الجمعية العامة ذاتها.
    It is also a waste of the precious resources and time of the United Nations and a serious interruption of the normal work of the General Assembly. UN كما أنه يشكل إهداراً لوقت الأمم المتحدة ومواردها الثمينة وإخلالاً بأعمال الجمعية العامة.
    1. The Department of Public Information undertakes a great number of activities to promote the work of the General Assembly. UN 1 - تضطلع إدارة شؤون الإعلام بعدد كبير من الأنشطة من أجل التعريف بأعمال الجمعية العامة.
    Conference services to be provided on an " as available " basis and without any adverse effects on the work of the General Assembly and its Main Committees. UN وستقدم خدمات المؤتمرات على أساس " توفرها " ودون إلحاق أي آثار معاكسة بأعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    To your predecessor, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, the Jamaican delegation extends its appreciation for her unstinting efforts in advancing the work of the General Assembly during its sixty-first session. UN يعرب وفد جامايكا لسلفكم، معالي الشيخة هيا راشد آل خليفة، عن تقديره للجهود اللامحدودة التي بذلتها للدفع قدما بأعمال الجمعية العامة أثناء دورتها الحادية والستين.
    20. It is strongly recommended that nominees for the chairmanships of the Main Committees should have experience in the work of the General Assembly. UN 20 - يوصى بشدة أن يكون المرشحون لرئاسة اللجان الرئيسية من ذوي الخبرة بأعمال الجمعية العامة.
    As Chair of the Committee on Information, I would like to assure you of my fullest cooperation with all efforts towards better publicizing the work of the General Assembly in the interest of the common man. UN وبوصفي رئيسا للجنة الإعلام، أود أن أؤكد لكم تعاوني الكامل مع جميع الجهود المبذولة بقصد التعريف بشكل أفضل بأعمال الجمعية العامة خدمة لعامة الناس.
    It was supported by the Government of Germany through the Foundation as a contribution to the activities relating to the work of the General Assembly at its resumed session on public administration and development. UN وتلقى المؤتمر دعما من الحكومة اﻷلمانية عن طريق المؤسسة كمساهمة في اﻷنشطة ذات الصلة بأعمال الجمعية العامة في دورتها المستأنفة عن اﻹدارة العامة والتنمية.
    Upon the request of a delegation during the thematic meetings of the Working Group, the Department of Public Information provided an update on its ongoing activities to enhance world public awareness of the work of the General Assembly. UN بناء على طلب من أحد الوفود خلال الجلسات المواضيعية التي عقدها الفريق العامل قدمت إدارة شؤون الإعلام معلومات مستكملة عن أنشطتها الجارية لتعزيز الوعي على الصعيد العالمي بأعمال الجمعية العامة.
    3B. The proposed provision of $11,900 at the maintenance level would be required in connection with travel by the Assistant Secretary-General for consultations connected with the work of the General Assembly and the Security Council. UN ٣ باء-١٦ سيلزم رصد الاعتماد المقترح والبالغ ٩٠٠ ١١ دولار، على مستوى المواصلة، فيما يتعلق بسفر اﻷمين العام المساعد لاجراء مشاورات تتصل بأعمال الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Some delegations declared that they would continue to consider that proposal, but requested that more information be provided about the specific contents of the prospected item and its relation with the work of the General Assembly on the reform of the United Nations. UN وأعلنت بعض الوفود أنها ستستمر في نظر هذا الاقتراح، ولكنها طلبت تقديم المزيد من المعلومات بشأن المحتويات المعينة التي يتضمنها بند جدول الأعمال المتوخى وبشأن صلته بأعمال الجمعية العامة المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة.
    3. Both plenary and committee meetings should begin at 10.30 a.m. and 3 p.m. and, in order to expedite the work of the General Assembly, all meetings should begin promptly at the scheduled time. UN 3 - تبدأ كل من الجلسات العامة وجلسات اللجان في الساعة 30/10 والساعة 00/15، وتبدأ جميع الجلسات على الفور في المواعيد المقررة للإسراع بأعمال الجمعية العامة.
    3B. The proposed provision of $11,900 at the maintenance level would be required in connection with travel by the Assistant Secretary-General for consultations connected with the work of the General Assembly and the Security Council. UN ٣ باء-١٦ سيلزم رصد الاعتماد المقترح والبالغ ٩٠٠ ١١ دولار، على مستوى المواصلة، فيما يتعلق بسفر اﻷمين العام المساعد لاجراء مشاورات تتصل بأعمال الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Requests the Department of Public Information of the Secretariat, in cooperation with countries concerned and with the relevant organizations and bodies of the United Nations system, to continue to take appropriate measures to enhance world public awareness of the work of the General Assembly. UN تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة أن تواصل، بالتعاون مع البلدان المعنية ومع منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، اتخاذ التدابير المناسبة لإذكاء الوعي العام العالمي بأعمال الجمعية العامة.
    2. The Department's network of 63 United Nations Information Centres, Services and Offices carries out numerous public information activities to enhance awareness of the work of the General Assembly. UN 2 - وتقوم شبكة الإدارة التي تضم 63 مركزاً إعلامياً ودائرةً ومكتباً تابعاً للأمم المتحدة بالعديد من أنشطة الإعلام لتعزيز توعية الجمهور بأعمال الجمعية العامة.
    Requests the Department of Public Information of the Secretariat, in cooperation with countries concerned and with the relevant organizations and bodies of the United Nations system, to continue to take appropriate measures to enhance world public awareness of the work of the General Assembly. UN تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة أن تواصل، بالتعاون مع البلدان المعنية ومع منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، اتخاذ التدابير المناسبة لإذكاء الوعي العام العالمي بأعمال الجمعية العامة.
    In May 2010, Monaco has taken over, from Switzerland, the co-chairmanship of the Group of Friends of Sport for Development and Peace, thus contributing to the global framework, in particular with regard to the work of the General Assembly. UN وفي أيار/مايو 2010، تسلمت موناكو من سويسرا الرئاسة المشتركة لفريق أصدقاء تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، وساهمت بالتالي في الإطار العالمي، ولا سيما فيما يتعلق بأعمال الجمعية العامة.
    As you are aware, Mr. Javier Solana, Minister for Foreign Affairs of Spain, indicated in his statement to the General Assembly on 26 September 1995 in his capacity as President of the Council of the European Union that he would shorten his statement in order to speed up the work of the General Assembly. UN تعلمون سعادتكم أن السيد الدكتور خافيير سولانا، وزير خارجية اسبانيا قد أشار في الكلمة التي ألقاها في الجلسة العامة للجمعية العامة، في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، بصفته رئيس مجلس الاتحاد اﻷوروبي إلى اقتراحه باختصار هذه الكلمة بهدف التعجيل بأعمال الجمعية العامة.
    As noted, a key responsibility of the President is now to facilitate intergovernmental negotiations on a wide range of issues related to the work of the Assembly. UN وحسب المشار إليه، تتمثل مسؤولية الرئيس حاليا في تيسير المفاوضات الحكومية الدولية بشأن طائفة واسعة من المسائل ذات الصلة بأعمال الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus