"بأعوام" - Traduction Arabe en Anglais

    • years
        
    It was years before I realized that "artist" didn't mean "disappointment. " Open Subtitles كان هذا قبل إدراكي أن كلمة فنان لا تعني الفشل بأعوام
    In terms of education levels, the female-to-male ratio for persons with 13 years of schooling or more is 55.4%. UN وفيما يتعلق بأعوام الدراسة فإن الفارق في الأجر يصل إلى 55.4 في المائة بين من قضوا 13 عاما أو أكثر في الدراسة.
    In the years 2006, 2009 and 2010, women accounted for seven of the 22 electoral magistrates. Autonomous agencies. UN وبالمقارنة بأعوام 2006 و 2009 و 2010، كانت هناك بصفة دائمة سبع نساء ضمن قضاة الانتخابات الـ 22.
    They're not gonna risk years of friendship for a quick hit. Open Subtitles لن يخاطرا بأعوام من الصداقة من أجل لذة سريعة
    Programmed in your ancestral DNA, modified by years of external stimulus. Open Subtitles مبرمج في حامضكِ الوراثي، معدلًا بأعوام من قبل العديد من المحفزات الخارجية
    Forward-thinking but hardly realistic. That sort of stem cell technology is years away. Open Subtitles تفكير مستقبلي، لكنه صعب التحقيق تكنولوجيا صناعة الخلايا بعيدة عنا بأعوام
    He didn't tell me till years later. And I was shocked when I found out. Open Subtitles لم يخبرني إلا بعدها بأعوام و تفاجأت لمعرفتي
    The hero of the film finds one morning his deceased wife, who made suicide years ago. Open Subtitles وجد بطل الفيلم أمامه ذات صباح زوجته المتوفاة التي انتحرت قبلها بأعوام
    It was launched many years earlier. UN فقد انطلقت قبل ذلك بأعوام عديدة.
    Thus, for example, the possibility that the judgement may be based on statements by witnesses, made many years after the events occurred, places the accused in a situation of defencelessness, contrary to the guarantees granted by the Covenant. UN وهكذا فإن إمكانية استناد الحكم مثلاً إلى بيانات الشهود، التي تم الإدلاء بها بعد حصول الأحداث المسجلة بأعوام عديدة، تضع المتهمين في وضع تنعدم فيه إمكانية دفاعهم عن أنفسهم، خلافاً للضمانات التي يوفرها العهد.
    A few years later, however, an amazing shift in opinion had occurred and the same people were currently pressing the case for experimentation with human embryos. UN وبعد ذلك بأعوام قليلة حدث مع هذا تحول محير فى الآراء وأصبح الناس أنفسهم يضغطون حالياً من أجل التجارب على الأجنة البشرية.
    The depletion of the big cash reserve in the building account means there is now much less available cash to resort to in case of a cash shortage, and consequently less flexibility for the Organization with respect to previous years. UN ويعني استنفاد الاحتياطي النقدي الكبير في حساب المبنى أن النقد المتاح الآن أقل بكثير لكي يتم اللجوء إليه في حالة النقص النقدي، وهذا بالتالي يؤدي إلى مرونة أقل بالنسبة للمنظمة WMO مقارنة بأعوام سابقة.
    Following payments received at the beginning of December, this figure is now $546 million - $393 million in respect of 1996 assessments and $153 million for prior years. UN وبعد تسلم مدفوعات في بداية كانون اﻷول/ديسمبر، أصبح هذا المبلغ اﻵن ٥٤٦ مليون دولار، منها ٣٩٣ مليون دولار تتعلق بأنصبة عام ١٩٩٦ و ١٥٣ مليون دولار تتعلق بأعوام سابقة.
    562. On 10 September, a few dozen Palestinians tried to force their way into two Palestinian-owned stores in Hebron that had been appropriated by the army for " security reasons " a few years before but were now occupied by settlers. UN ٥٦٢ - وفي ١٠ أيلول/سبتمبر، حاول العشرات من الفلسطينيين الدخول عنوة إلى محلين في الخليل يملكهما فلسطيني كان الجيش قد استولى عليهما " ﻷسباب أمنية " قبل ذلك بأعوام قليلة ويقوم مستوطنون اﻵن بشغلهما.
    In 1999 and 2001, the Secretariat published compilations of the information it had received from Parties concerning the years 1995, 1996, 1997 and 1998. UN 2- في عامي1999 و2001، قامت الأمانة بنشر تجميعات المعلومات التي تلقتها من الأطراف والمتعلقة بأعوام 1995، 1996، 1997 و1998.
    I was about to enter my golden years, my Clooney years, my daddy issues years, where I don't just remind messed-up girls of their dads because I'm emotionally distant. Open Subtitles لأني علي وشك البدء بأعوام الذهبية مثل (كلوني) أعوام المشاكل الأبوية
    I wanted to leave Tessa years before that. Open Subtitles أردت الإنفصال عن (تيسا) قبل ذلك بأعوام
    You knew Gannicus there, years before my arrival... Open Subtitles -أنت تعرف (غانيكوس) قبل وصولي بأعوام ..
    years, decades into the future. Open Subtitles بأعوام وقرون في المستقبل"
    (c) The employment rate gap between men and women declines with increasing levels of education: for those with more than 13 years of schooling the difference was only 12 percentage points in 2004; the greatest gap, at 30 percentage points, is found among persons with between four and six years of schooling. UN (ج) في معدل العمل يضيق الفرق بين الرجل والمرأة كلما زادت أعوام الدراسة، فمع ازدياد أعوام الدراسة عن 13 عاما، وصل الفرق بالنسبة المئوية إلى زهاء 12 في المائة في عام 2004، ووصل أعلى فرق بين الرجل والمرأة إلى 30 نقطة فيما يتعلق بأعوام الدراسة التي تتراوح بين 4 و 6 أعوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus