Nepal's commitment to the purposes and principles of the United Nations Charter is total and unflinching. | UN | والتزام نيبال بأغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة كامل ومستمر. |
Thirdly, Thailand observes strictly the purposes and principles of the Charter of the United Nations. | UN | ثالثا، تلتزم تايلند التزاما دقيقا بأغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
Civil society's role went beyond the promotion and protection of human rights to include advancing the purposes and principles of the United Nations. | UN | ولم يعد دور المجتمع المدني يقتصر على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بل بات يشمل النهوض بأغراض ومبادئ الأمم المتحدة. |
Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | UN | إذ يسترشد بأغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، |
Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | UN | إذ يسترشد بأغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، |
Reaffirming its commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations and international law, | UN | إذ تؤكِّد من جديد التزامها بأغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، |
It is only through determined, concrete action that we can all demonstrate our individual seriousness and commitment to the purposes and principles of the Charter. | UN | ولا يمكــن لكل منـا أن يدلل على جديتـه والتزامه بأغراض ومبادئ الميثاق إلا عن طريق العمل الملموس المليء بالعزم. |
His delegation supported the rejection of item 153 at the present session as well, and reaffirmed its commitment to the purposes and principles of the Charter regarding non-interference in the internal affairs of any Member State. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد رفض البند ١٥٣ في هذه الدورة أيضا؛ ويؤكد، من جديد، التزامه بأغراض ومبادئ الميثاق المتصلة بعدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي دولة عضو. |
Expressing her regret that the sponsors of the draft resolution had not accepted the amendment, she called on all delegations to demonstrate their adherence to the purposes and principles of the Charter by supporting the amendment, together with the other amendments to the draft resolution. | UN | وقامت، وهي تعرب عن أسفها لأن المقدمين لمشروع القرار لم يقبلوا التعديل، بدعوة جميع الوفود إلى إظهار تقيدها بأغراض ومبادئ الميثاق عن طريق تأييد التعديل، مع تعديلات أخرى على مشروع القرار. |
China hopes that the United States will adhere to the purposes and principles of the United Nations Charter and the relevant General Assembly resolutions, and end its embargo against Cuba as soon as possible. | UN | وتعرب الصين عن أملها في أن تتقيد الولايات المتحدة بأغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وأن تنهي الحصار الذي تفرضه على كوبا بأسرع وقت ممكن. |
We have consistently maintained that countries should abide by the purposes and principles of the United Nations Charter and the universally recognized basic standards governing international relations and that the cold war mentality manifested in power politics should be discarded once and for all. | UN | وقد أكدنا باستمرار أنه ينبغي للبلدان أن تلتزم بأغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والمعايير الأساسية المعترف بها عالميا التي تحكم العلاقات الدولية وأكدنا أن عقلية الحرب الباردة التي تظهر في سياسة القوة لا بد من نبذها مرة وإلى الأبد. |
Two years ago, at the special session on children, Heads of State and Government reaffirmed in this Hall their commitment to the purposes and principles of the United Nations Charter and decided to change the world for children and with children. | UN | وقبل عامين، في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، أكد رؤساء الدول والحكومات في هذه القاعة من جديد على التزامهم بأغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وقرروا أن يغيروا العالم من أجل الأطفال ومع الأطفال. |
The member States of the Andean Community reaffirm their commitment and adherence to the purposes and principles of the United Nations Charter and the Charter of the Organization of American States and to the formulation of a Community policy on security and confidencebuilding based on the following principles: | UN | تعيد الدول الأعضاء في اتحاد الأنديز التزامها وتقيدها بأغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وميثاق منظمة الدول الأمريكية، وبوضع سياسة للاتحاد بشأن الأمن وبناء الثقة بالاستناد إلى المبادئ التالية: |