Any amendment to this Treaty shall be approved by a majority of the votes of the States Parties. | UN | ويتم إقرار أي تعديل لهذه المعاهدة بأغلبية أصوات جميع الدول الأطراف. |
Decisions of the Committee shall be made by a majority of the members present. | UN | تتخذ مقررات اللجنة بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين. |
Items on the agenda may be amended or deleted by the Assembly by a majority of the members of the Assembly present and voting. | UN | يجوز للجمعية تعديل البنود المدرجة في جدول الأعمال أو حذفها منه بأغلبية أصوات أعضاء الجمعية الحاضرين المصوتين. |
All decisions were taken by a majority vote of the magistrates. | UN | وقال إن جميع القرارات تتخذ بأغلبية أصوات القضاة. |
Decisions of the arbitral tribunal on both procedure and substance shall be taken by a majority vote of its members. | UN | تتخذ قرارات الهيئة القضائية بخصوص الإجراءات والموضوع بأغلبية أصوات أعضائها. |
Decisions of the Committee shall be made by a majority vote of the members present. | UN | تتخذ اللجنة مقرراتها بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين. |
Decisions and recommendations of the Council shall be made by consensus or, when that is not possible, by a majority of the members present and voting. | UN | ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء، أو، إذا لم يتيسر ذلك، بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين. |
Decisions and recommendations of the Council shall be made by consensus or, when that is not possible, by a majority of the members present and voting. | UN | ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو، إذا لم يتيسر ذلك، بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين. |
Decisions and recommendations of the Council shall be made by consensus or, when that is not possible, by a majority of the members present and voting. | UN | ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء، أو، إذا لم يتيسر ذلك، بأغلبية أصوات أعضائه الحاضرين. |
Each State participating in the Conference shall have one vote, and the decisions of the Conference shall be made by a majority of the representatives present and voting. | UN | لكل دولة ممثلة في المؤتمر صوت واحد، وتُتخذ قرارات المؤتمر بأغلبية أصوات الممثلين الحاضرين المصوتين. |
Upon proposal from the mandator and on the basis of a relevant program, the Parliament elects the Government by a majority of votes of the total number of MPs. | UN | وبناء على اقتراح المكلف بتشكيل الحكومة وعلى أساس برنامج وجيه، ينتخب البرلمان الحكومة بأغلبية أصوات أعضائه. |
Decisions and recommendations of the Council shall be made by consensus or, when that is not possible, by a majority of the members present and voting. | UN | ويصدر المجلس مقرراته وتوصياته بتوافق الآراء، أو بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين في حالة عدم التوافق. |
Decisions both on procedure and substance of the Tribunal shall be taken by a majority vote of its members. | UN | تتخذ المحكمة قراراتها بشأن كل من الإجراءات والموضوع بأغلبية أصوات أعضائها. |
Decisions both on procedure and substance of the Conciliation Commission shall be taken by a majority vote of its members. | UN | تتخذ قرارات لجنة التوفيق المتعلقة بالإجراءات والموضوع بأغلبية أصوات أعضائها. |
Decisions both on procedure and substance of the arbitral tribunal shall be taken by a majority vote of its members. | UN | تتخذ هيئة التحكيم قراراتها بالنسبة للإجراءات والمضمون على حد سواء بأغلبية أصوات أعضائها. |
Where procedural disputes arise, decisions are made by a majority vote of its members. | UN | فحيثما تنشأ خلافات إجرائية، تتخذ القرارات بأغلبية أصوات أعضائه. |
Decisions of the Arbitral Tribunal on both procedure and substance shall be taken by a majority vote of its members. | UN | تتخذ قرارات الهيئة القضائية بخصوص الإجراءات والموضوع بأغلبية أصوات أعضائها. |