Mr. Nils Bechmann, Deputy Police Commissioner, will discuss the downsizing of UNMIK police and other police personnel related issues. | UN | وسيناقش السيد نيلس بيكمان، نائب مفوض الشرطة، مسألة تخفيض حجم شرطة البعثة والمسائل الأخرى المتعلقة بأفراد الشرطة. |
Four countries that are contributing police personnel have also been approached. | UN | وجرى الاتصال بأربعة بلدان مساهمة بأفراد الشرطة. |
As the head of the civilian police component, a civilian police Commissioner will be appointed from among Member States contributing police personnel. | UN | وسيعين مفوض للشرطة المدنية، بصفته رئيسا لعنصر الشرطة المدنية، من بين الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد الشرطة. |
In situations where the approval for the awarding of the premium for risk is granted following repatriation, United Nations Headquarters will make arrangements to pay the award through the Permanent Mission of the relevant troop- or police-contributing country. | UN | وفي الحالات التي تمنح فيها الموافقة على العلاوة بعد الإعادة إلى الوطن، سيتخذ مقر الأمم المتحدة الترتيبات اللازمة لدفع العلاوة عن طريق البعثات الدائمة للبلدان المعنية المساهمة بقوات أو بأفراد الشرطة. |
The Special Committee further acknowledges that the specific roles of troops and police in peacekeeping operations, and likewise, the needs of troop-contributing countries and police-contributing countries, can be distinct. | UN | وتعترف كذلك باختلاف الأدوار المحددة للأفراد العسكريين ولأفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام، وأيضا بإمكانية اختلاف احتياجات البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة. |
Summary of key recommendations on civilian police personnel | UN | موجز التوصيات الرئيسية المتصلة بأفراد الشرطة المدنية |
Additionally, the officers met with Sierra Leone police personnel to discuss issues relevant for the development of strategies by the UNMIL civilian police component. | UN | كما اجتمع الضباط بأفراد الشرطة في سيراليون لمناقشة مسائل تتعلق بتولي عنصر الشرطة المدنية في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بوضع استراتيجيات. |
Where specialized police personnel cannot be provided by police-contributing countries, or where continuity is particularly important, civilian personnel should be recruited through the normal recruitment process or seconded by Member States. | UN | وعندما يتعذر على البلدان المساهمة بأفراد الشرطة توفير عناصر شرطة متخصصة، أو عندما تكون الاستمرارية مهمة، ينبغي استقدام أفراد مدنيين من خلال عملية التوظيف المعتادة أو استعارتهم من الدول الأعضاء. |
171. The Department was established as part of the Ministry of Justice to investigate complaints concerning police personnel. | UN | 171- أنشئت إدارة التحقيق مع أفراد الشرطة في إطار وزارة العدل للتحقيق في الشكاوى المتعلقة بأفراد الشرطة. |
Training was seen as an important element of UNHCR’s efforts to pursue partnerships, especially with regard to police personnel assisting in security arrangements for camps. | UN | واعتبر التدريب عنصرا هاما من عناصر جهود المفوضية السامية لمواصلة العلاقات التشاركية، وخصوصا فيما يتعلق بأفراد الشرطة الذين يساعدون في ترتيبات اﻷمن الخاصة بالمخيمات. |
Training was seen as an important element of UNHCR's efforts to pursue partnerships, especially with regard to police personnel assisting in security arrangements for camps. | UN | واعتُبر التدريب عنصراً هاماً من عناصر جهود المفوضية لمواصلة الشراكات، خصوصاً فيما يتعلق بأفراد الشرطة الذين يساعدون في ترتيبات الأمن الخاصة بالمخيمات. |
126. Summary of key recommendations on civilian police personnel: | UN | 126 - موجز التوصيات الرئيسية المتصلة بأفراد الشرطة المدنية: |
Furthermore, the Committee was informed that it had been agreed that Member States would absorb the costs for repatriation of police personnel who did not possess the prerequisites for the mission. | UN | وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأنه تمت الموافقة على أن تستوعب الدول تكاليف اﻹعادة الى الوطن فيما يتعلق بأفراد الشرطة الذين لا تتوفر فيهم الشروط اللازمة للخدمة في البعثة. |
(v) Issue various publications annually on training issues for military and civilian police personnel, including guidelines and manuals; | UN | ' ٥` إصدار منشورات مختلفة سنويا بشأن المسائل التدريبية المتعلقة بأفراد الشرطة العسكرية والمدنية، بما في ذلك المبادئ التوجيهية واﻷدلة؛ |
(v) Issue various publications annually on training issues for military and civilian police personnel, including guidelines and manuals; | UN | ' ٥` إصدار منشورات مختلفة سنويا بشأن المسائل التدريبية المتعلقة بأفراد الشرطة العسكرية والمدنية، بما في ذلك المبادئ التوجيهية واﻷدلة؛ |
Regular briefings and provision of analysis reports to Field Budget and Finance Division, Logistic Support Division, Force Generation Service and police Division on troop- and police-contributing country performance and compliance with memorandums of understanding | UN | تم تقديم إحاطات منتظمة وتقارير تحليلية لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية، وشعبة الدعم اللوجستي، ودائرة تكوين القوات، وشعبة الشرطة بشأن أداء البلدان المساهمة بقوات/ البلدان المساهمة بأفراد الشرطة وامتثالها لمذكرات التفاهم |
(a) Improved reporting to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, Member States and police and troop-contributing countries on issues relating to peacekeeping | UN | (أ) تحسين التقارير المقدمة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والدول الأعضاء والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة وبقوات بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام |
AI reported that displaced people occupying private land had been forcibly evicted by landowners, on most occasions with the assistance of the police or armed men. | UN | وأفادت منظمة العفو الدولية أن المشردين الذين كانوا يشغلون أراضٍ خاصة تعرضوا للإخلاء القسري من جانب أصحاب تلك الأراضي الذين استعانوا في مناسبات عديدة بأفراد الشرطة أو الجيش. |
Our country is among the largest, if not the largest, contributor of police officers to United Nations peacekeeping missions. | UN | إن بلدنا من بين أكبر المساهمين، إن لم يكن المساهم الأكبر، بأفراد الشرطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
A wider variety of police-contributing countries increases the opportunities for selecting better qualified police expertise and well-equipped and trained units. | UN | وتتيح تشكيلة أوسع من البلدان المساهمة بأفراد الشرطة زيادة فرص اختيار وحدات شرطة أكثر كفاءة وجيدة الاستعداد والتدريب. |
Regular meetings were held with key officials of the African Union as well as with potential and existing police- and troop-contributing countries, donors and Somali interlocutors. | UN | وعقدت اجتماعات منتظمة مع المسؤولين الرئيسيين في الاتحاد الأفريقي ومع البلدان المساهمة بأفراد الشرطة وبقوات أو الممكن أن تساهم بها ومع المانحين ومع المخاطبين الصوماليين. |