"بأفراد من الشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • police contributors
        
    • police contributor
        
    • police personnel
        
    • police-contributing countries
        
    • police-contributors
        
    However, troop/police contributors are deploying troop/police-carrying vehicles with very different qualities and capabilities. UN غير أن البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد من الشرطة تنشر مركبات ناقلة للجنود أو أفراد الشرطة متباينة المواصفات والقدرات.
    First is the need to reimburse the troop/police contributors for what they provide on a basis that recognizes quality and performance. UN أولهما الحاجة إلى السداد للبلدان المساهمة بقوات أو بأفراد من الشرطة عما تقدمه على أساس يراعي النوعية والأداء.
    Another group of Member States was of the view that troop/police contributors should provide all communication equipment for the contingent in accordance with the standard for communications under the self-sustainment category. UN وترى مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أن على البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة أن توفر جميع معدات الاتصال للوحدة وفقا للمعايير الخاصة بالاتصالات في إطار فئة الاكتفاء الذاتي.
    " 2. Fee-for-service reimbursement shall be accepted on presentation of the invoice from the troop/police contributor to the mission, which includes: UN " 2 - يُقبل سداد الرسوم مقابل الخدمات لدى تقديم البلد المساهم بقوات/بأفراد من الشرطة فاتورة إلى البعثة، تشمل:
    The responsibility to provide medical personnel and medical services remains with the troop/police contributor. UN ويظل البلد المساهم بقوات/بأفراد من الشرطة مسؤولاً عن توفير الموظفين الطبيين والخدمات الطبية.
    In this context, Chile contributes police personnel to the International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG). UN وفي هذا السياق، تسهم شيلي بأفراد من الشرطة في اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا.
    4 visits to police-contributing countries to provide advice on planning for and training of formed police units and civilian police UN 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكّلة وشرطة مدنية وتدريبها
    6. Rotate major equipment of troop/police contributors every four to five years UN 6 - تناوب المعدات الرئيسية الخاصة بالبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة كل أربع إلى خمس سنوات
    7. Reimbursement of troop/police contributors for accommodation in difficult missions UN 7 - قيام البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة بسداد أجور أماكن الإقامة في البعثات الصعبة
    The United Nations may provide reimbursement separately to troop/police contributors for the transportation costs incurred. UN وقد تسدد الأمم المتحدة على نحو مستقل للبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة تكاليف النقل المتكبدة.
    It was further agreed that troop/police contributors should be required to indicate whether they wanted to substitute existing Contingent-Owned Equipment Manual data as national data either in whole or in part, at the same time; UN واتُفق أيضا على مطالبة البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة بإيضاح ما إذا كانت ترغب في إحلال البيانات القائمة في دليل المعدات المملوكة للوحدات باعتبارها بيانات وطنية كليا أو جزئيا، في الوقت نفسه؛
    These provisions have been included in the current memorandums of understanding under negotiation with troop/police contributors. UN وأُدرجت هذه الأحكام في مذكرات التفاهم الحالية التي يجري التفاوض بشأنها مع البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة.
    It was further proposed that troop/police contributors that provided firefighting vehicles at the request of the United Nations should continue to be reimbursed for them as major equipment; UN واقتُرح أيضا أن يستمر سداد التكاليف للبلدان المساهِمة بقوات/بأفراد من الشرطة التي تقدّم مركبات إطفاء بناء على طلب الأمم المتحدة، باعتبار هذه المركبات معدات رئيسية؛
    Troop/police contributors are also required to keep drug supplies on hand and to maintain their health-care facilities at the level of readiness required by the United Nations. UN ويطلب من البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة في الوقت نفسه توفير الإمدادات الدوائية وإبقاء مرافق الرعاية الصحية على مستوى الاستعداد الذي تطلبه الأمم المتحدة.
    Troop/police contributors experienced the following problems: UN وقد واجهت البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة المشاكل التالية:
    All corrections were presented to and accepted by the troop/police contributor concerned before they were included in the calculation. UN وقد عرضت جميع التصحيحات على البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة ووافقت عليها تلك البلدان قبل أن تدرج في الحساب.
    For example, a troop/police contributor might provide services to United Nations police personnel, another contingent, mission substantive staff or United Nations agencies within the area of operations. UN وعلى سبيل المثال: يجوز لبلد مساهم بقوات/بأفراد من الشرطة أن يقدم خدمات لأفراد شرطة الأمم المتحدة، أو وحدة أخرى، أو موظفي البعثة الفنيين، أو الوكالات التابعة للأمم المتحدة داخل منطقة العمليات.
    Under fee-for-service arrangements, a troop/police contributor would invoice the mission for services provided to the individuals. UN وفي إطار ترتيبات دفع الرسوم مقابل الخدمات، يُحَمَّل البلد المساهم بقوات/بأفراد من الشرطة البعثةَ تكاليف الخدمات المقدمة للأفراد.
    " 1. The mission shall settle fee-for-service claims from the troop/police contributor only upon receipt of a monthly invoice delivered to the mission Chief Medical Officer, who represents the Chief of Mission Support. UN " 1 - لا تسوي البعثة مطالبات البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة بسداد الرسوم مقابل الخدمات إلا عند تلقيها فاتورة شهرية تقدم لرئيس الشؤون الطبية في البعثة الذي يمثل رئيس دعم البعثة.
    The troop/police contributor medical facility bills the mission for the full amount and is reimbursed accordingly. UN ويرسل المرفق الطبي التابع للبلد المساهم بقوات/بأفراد من الشرطة الفواتير للبعثة عن كامل المبلغ، وتُسدد له التكلفة على هذا الأساس.
    Similarly, together with other States we are contributing police personnel for monitoring and to provide training in the Republics of Mozambique and Haiti. UN وبالمثل، نسهم، إلى جانب دول أخرى، بأفراد من الشرطة للقيام بأعمال الرصد والاشراف والتدريب في جمهوريتي موزامبيق وهايتي.
    It was further agreed that troop-contributing countries/police-contributing countries should be required to indicate whether they wanted to substitute existing Contingent-Owned Equipment data as national data either in whole or in part, at the same time; UN كما جرى الاتفاق على مطالبة البلدان المساهمة بقوات بأفراد من الشرطة بتبيان ما إذا كانت تريد إحلال بيانات المعدات المملوكة للوحدات الموجودة بوصفها بيانات وطنية كليا أو جزئا، في الوقت نفسه؛
    (b) Future triennial reviews should be conducted in the form of a comprehensive review using data provided or elected by troop /police-contributors. UN (ب)إجراء الاستعراضات المقبلة التي تجري كل ثلاث سنوات في شكل استعراض شامل باستخدام البيانات التي تقدمها أو تختارها البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus