"بأفريقيا وآسيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Africa and Asia
        
    He regarded the recommendations relating to Africa and Asia as flawed, and said that his organization rejected them totally. UN واعتبر أن التوصيات المتعلقة بأفريقيا وآسيا خاطئة، وأن منظمته ترفضها رفضاً قاطعاً.
    Africa and Asia were the regions where rates were the lowest throughout the reporting periods. UN وكانت المعدلات المتعلقة بأفريقيا وآسيا هي الأدنى طوال فترة الإبلاغ.
    As a result, very limited information was available for purposes of comparing or placing in context the data received from Member States through the biennial reports questionnaire for Africa and Asia. UN ونتيجة لذلك، توفَّر قدر محدود جدا من المعلومات اللازمة لمقارنة البيانات الواردة من الدول الأعضاء من خلال استبيان التقارير الاثناسنوية الخاص بأفريقيا وآسيا أو وضعها في السياق الصحيح.
    However, with regard to other public spheres, distinct gender roles that give advantage to men are still valued in countries in Africa and Asia and in some of the countries of Eastern Europe. UN ومع ذلك، ففيما يتعلق بمجالات عامة أخرى، ما زالت أدوار الجنسين المتمايزة التي تعطي الأفضلية للرجل تلقى تقديرا في بلدان بأفريقيا وآسيا وفي بعض بلدان أوروبا الشرقية.
    For Africa and Asia, estimates suggest that up to 11 per cent of national economic productivity is lost to undernutrition. UN وتشير التقديرات المتعلقة بأفريقيا وآسيا أن ما يناهز 11 في المائة من الإنتاجية الاقتصادية الوطنية تذهب سدى بسبب نقص التغذية.
    A special issue of Africa Renewal magazine was produced on the goals, achievements and challenges of NEPAD, and arrangements were made to publish feature articles about NEPAD in major media in Africa and Asia. UN وصدر عدد خاص من مجلة أفريقيا الجديدة عن موضوع أهداف الشراكة وإنجازاتها والتحديات التي تواجهها، ووضعت ترتيبات لنشر مقالات خاصة عن الشراكة في كبرى وسائط الإعلام بأفريقيا وآسيا.
    Since 2007, hydrology atlases containing tens of thousands of isotope hydrology records for Africa and Asia have been assembled. UN ومنذ عام 2007، تم تجميع أطالس للهيدرولوجيا التي تتضمن عشرات الآلاف من سجلات الهيدرولوجيا النظيرية التي تتعلق بأفريقيا وآسيا.
    44. Impact and sustainability studies conducted on WASH in schools in Africa and Asia indicated that successful implementation significantly reduced absenteeism among girls. UN 44 - وأشارت دراسات الأثر والاستدامة عن المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية التي أجريت في مدارس بأفريقيا وآسيا إلى أن التنفيذ الناجح أدى إلى انخفاض كبير في معدلات التغيب لدى الفتيات.
    AIDS and other diseases are ravaging Africa and Asia. UN وتعصف متلازمة نقص المناعة البشرية (الإيدز) وغيرها من الأمراض بأفريقيا وآسيا.
    One noteworthy exception is Charles Alexandrowicz, Alexandrowicz, op. cit. (notes 5 and 10 above). who is considered to be one of the most eloquent proponents of a non-Eurocentric approach to the history of international law, in particular where Africa and Asia are concerned. UN وثمة استثناء واحد لذلك، جدير بالذكر هنا هو تشارلز ألكسندرو فيتش)٣٦( الذي يعتبر أحد أبلغ المناصرين للنهج غير المتمحور حول أوروبا فيما يتعلق بتاريخ القانون الدولي، لا سيما فيما يتعلق بأفريقيا وآسيا.
    It should be noted that the ratios for Africa and Asia (191 and 179 per 100,000 inhabitants, respectively, in 2002) were below the regional average. UN وتجدر الإشارة إلى أن النسبتين الخاصتين بأفريقيا وآسيا (191 و179 شرطيا لكل 000 100 نسمة، على التوالي، في عام 2002) كانتا دون المتوسط الإقليمي.
    Inheritance through the male line (patrilineal), whereby property passes to and through male members of the lineage, is the most widely practised form of customary inheritance in Africa and Asia. UN ويعد الإرث من خلال الخط الذكري (الأبوي) أكثر الأشكال شيوعاً في التوريث العرفي بأفريقيا وآسيا حيث تنتقل الملكية إلى، وعن طريق, الأعضاء الذكور في العائلة الكبيرة.
    " The Forum recommends that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights organize activities with indigenous peoples in Africa and Asia with a view to providing international and regional human rights training for indigenous peoples " 10 UN " يوصي المنتدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتنظيم أنشطة بالاشتراك مع الشعوب الأصلية بأفريقيا وآسيا بغية توفير التدريب على الصعيد الدولي والإقليمي لصالح السكان الأصليين في مجال حقوق الإنسان " ()
    By way of example, the Plan of Action which was formulated by the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities at its forty-sixth session on the basis of the deliberations at the two regional seminars in Africa and Asia provides a useful operating framework. UN وهكذا، على سبيل المثال، تُشكل خطة العمل التي وضعتها اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات في دورتها السادسة والأربعين على أساس الحلقتين الدراسيتين المعنيتين بأفريقيا وآسيا إطار عمل مفيداً للغاية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus