"بأفعال التمييز العنصري" - Traduction Arabe en Anglais

    • acts of racial discrimination
        
    The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, comprehensive information on complaints, proceedings, convictions, sentences, and reparation provided for acts of racial discrimination. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات شاملة عن الشكاوى والإجراءات والملاحقات والأحكام الصادرة والتعويض المقرر فيما يتعلق بأفعال التمييز العنصري.
    The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, comprehensive information on complaints, proceedings, convictions, sentences, and reparation provided for acts of racial discrimination. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات شاملة عن الشكاوى والإجراءات والملاحقات والأحكام الصادرة والتعويض المقرر فيما يتعلق بأفعال التمييز العنصري.
    The Committee recommends that the State party consider adopting comprehensive anti-discrimination legislation, covering direct as well as indirect discrimination and providing for a shared burden of proof in civil and administrative court proceedings concerning acts of racial discrimination. UN توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية اعتماد تشريعات شاملة تحظر التمييز وتشمل التمييز المباشر وغير المباشر على حد سواء، وتنص على تقاسم عبء الإثبات في الدعاوى المدنية والإدارية المتصلة بأفعال التمييز العنصري.
    The Committee also wishes to receive further information concerning the criminal proceedings brought against individuals involved in the incidents, and to know to what extent convictions were directly linked to acts of racial discrimination. UN وتود اللجنة أيضا الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الإجراءات الجنائية المتخذة ضد المتورطين في الأحداث، ومعرفة مدى ارتباط أحكام الإدانة ارتباطا مباشرا بأفعال التمييز العنصري.
    The Committee also wishes to receive further information concerning the criminal proceedings brought against individuals involved in the incidents, and to know to what extent convictions were directly linked to acts of racial discrimination. UN وتود اللجنة أيضا الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الإجراءات الجنائية المتخذة ضد المتورطين في الأحداث، ومعرفة مدى ارتباط أحكام الإدانة ارتباطا مباشرا بأفعال التمييز العنصري.
    4.14 The State party acknowledges its duty to initiate a proper investigation on accusations and reports related to acts of racial discrimination. UN 4-14 وتسلم الدولة الطرف بأن من واجبها إجراء تحقيق سليم بشأن الادعاءات والتقارير المتعلقة بأفعال التمييز العنصري.
    (b) The absence or small number of complaints, prosecutions and convictions relating to acts of racial discrimination in the country. UN (ب) عدم وجود أو قلة عدد الشكاوى والمحاكمات والإدانات المتصلة بأفعال التمييز العنصري في البلد.
    The Committee, recalling its general recommendation 31 on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, reminds the State party that the small number of complaints, prosecutions and convictions relating to acts of racial discrimination should not be viewed as being necessarily positive. UN إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة 31 بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، تذكّر الدولةَ الطرف بأن قلة عدد الشكاوى والمحاكمات والإدانات المتصلة بأفعال التمييز العنصري لا ينبغي اعتباره إيجابياً بالضرورة.
    The Committee recommends that the State party consider adopting comprehensive antidiscrimination legislation, covering direct as well as indirect discrimination and providing for a shared burden of proof in civil and administrative court proceedings concerning acts of racial discrimination. UN توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية اعتماد تشريعات شاملة تحظر التمييز المباشر وغير المباشر على حد سواء، وتنص على تقاسم عبء الإثبات في الدعاوى المدنية والإدارية المتصلة بأفعال التمييز العنصري.
    39. First, the costs and penalties associated with acts of racial discrimination must be significant enough, but not exorbitant, to constitute effective deterrents to the practices. UN 39- أول هذه العوامل، هو أن التكاليف والعقوبات المرتبطة بأفعال التمييز العنصري يجب أن تكون كبيرة بما فيه الكفاية، ولكن ليست باهظة، لكي تشكل روادع فعالة للممارسات المعنية.
    (b) The absence or small number of complaints, prosecutions and convictions relating to acts of racial discrimination in the country. UN (ب) عدم وجود أو قلة عدد الشكاوى والمحاكمات والإدانات المتصلة بأفعال التمييز العنصري في البلد.
    (b) The absence or small number of complaints, prosecutions and convictions relating to acts of racial discrimination in the country. UN (ب) عدم وجود أو قلة عدد الشكاوى والمحاكمات والإدانات المتصلة بأفعال التمييز العنصري في البلد.
    9. The Committee notes the absence of complaints of acts of racial discrimination lodged with courts and other relevant authorities during the reporting period. (art. 6) UN 9- وتلاحظ اللجنة انعدام الشكاوى المتعلقة بأفعال التمييز العنصري التي ترفع إلى المحاكم وغيرها من الهيئات المختصة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. (المادة 6)
    18. The Committee is concerned at the lack of sufficient information on complaints, prosecutions, convictions and sentences handed down by national courts and tribunals for acts of racial discrimination, as well as reparation granted. UN 18- ويساور اللجنة قلق إزاء عدم كفاية المعلومات المتعلقة بالشكاوى والملاحقات والإدانات والأحكام الصادرة عن المحاكم والهيئات القضائية والوطنية في القضايا المتصلة بأفعال التمييز العنصري وكذلك المعلومات المتعلقة بالتعويض المحكوم به.
    The Committee requests that the State party provide in the next periodic report updated information on complaints about acts of racial discrimination and on relevant decisions in court proceedings and by the Fiji Human Rights Commission, including on remedies provided to victims. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في التقرير الدوري القادم معلومات محدثة عن الشكاوى المتعلقة بأفعال التمييز العنصري والأحكام ذات الصلة التي أفضت إليها الإجراءات القضائية والقرارات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في فيجي، بما في ذلك معلومات عن سبل الانتصاف الموفّرة للضحايا.
    The Committee requests that the State party provide in the next periodic report updated information on complaints about acts of racial discrimination and on relevant decisions in court proceedings and by the Fiji Human Rights Commission, including on remedies provided to victims. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في التقرير الدوري المقبل معلومات محدثة عن الشكاوى المتعلقة بأفعال التمييز العنصري والأحكام ذات الصلة التي أفضت إليها الإجراءات القضائية والقرارات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في فيجي، بما في ذلك معلومات عن سبل الإنصاف الموفّرة للضحايا.
    (c) The extent to which the legislative prohibitions of racial discrimination as defined by the Convention are sensitive to gender-based acts of racial discrimination; UN (ج) مدى تأثر أوجه الحظر التشريعي للتمييز العنصري كما هو معرف بموجب الاتفاقية، بأفعال التمييز العنصري القائمة على نوع الجنس؛
    Taking note of article 369 of the draft criminal code, which punishes acts of racial discrimination, the Committee wishes to receive information on complaints of acts of racial discrimination and on the relevant legal action taken by the victims or on their behalf. UN 378- ومع الإحاطة علماً بالمادة 369 من مشروع القانون الجنائي التي تقضي بفرض عقوبات على أفعال التمييز العنصري، تود اللجنة الحصول على معلومات عن الشكاوى المتعلقة بأفعال التمييز العنصري والإجراءات القانونية ذات الصلة التي اتخذها الضحايا أو من ينوب عنهم.
    The Committee regrets the lack of adequate information in the State party's report on complaints regarding acts of racial discrimination and the corresponding legal action taken by, and on behalf of, victims, including alleged complaints of violent racist attacks and acts of police brutality committed on racial grounds. UN 239- وتأسف اللجنة لعدم احتواء تقرير الدولة الطرف على معلومات كافية عن الشكاوى المتعلقة بأفعال التمييز العنصري وعن الإجراءات القانونية التي اتخذها الضحايا أو اتُخذت عنهم في هذا الشأن، بما في ذلك الشكاوى التي تدعي وقوع اعتداءات عنصرية عنيفة وتنسب إلى الشرطة تصرفات قاسية لأسباب عنصرية.
    (9) The Committee notes the absence of complaints of acts of racial discrimination lodged with courts and other relevant authorities during the reporting period (art. 6). UN (9) وتلاحظ اللجنة عدم تقديم شكاوى متعلقة بأفعال التمييز العنصري إلى المحاكم وغيرها من الهيئات المختصة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير (المادة 6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus