"بأفعال انفرادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • unilateral acts
        
    It was also stated that making unilateral acts subject to a treaty regime might jeopardize their autonomous nature. UN كذلك أُشير إلى أن القيام بأفعال انفرادية خاضعة لنظام معاهدة ما قد يهدد طبيعة الأفعال المستقلة.
    The capacity of the State to formulate unilateral acts was therefore inherent in the nature of the State. UN فأهلية الدولة للقيام بأفعال انفرادية جزء لا يتجزأ من طبيعة الدولة.
    4. New draft article 2: Capacity of States to formulate unilateral acts. UN 4 - مشروع جديد للمادة 2: أهلية الدول للقيام بأفعال انفرادية.
    Every State possesses capacity to formulate unilateral acts. UN لكل دولة القدرة على القيام بأفعال انفرادية.
    Persons authorized to formulate unilateral acts on behalf of the State UN الأشخاص المؤهلون للقيام بأفعال انفرادية نيابة عن الدول
    However, the development of such a norm could raise doubts as to other substantive unilateral acts, such as protest. UN غير أن إرساء مثل هذه القاعدة ربما يثير شكوكا فيما يتعلق بأفعال انفرادية جوهرية أخرى، كالاحتجاج.
    However, he did not understand the purpose of paragraph 8, since States would not normally formulate unilateral acts that conflicted with a norm of fundamental importance to their domestic law, which he took to mean their Constitution; the issues raised by such incomprehensible behaviour should be resolved at the domestic level. UN إلا أنه لا يفهم القصد من الفقرة 8، لأنه ليس من عادة الدول القيام بأفعال انفرادية تتعارض مع قاعدة ذات أهمية جوهرية بالنسبة لقانونها الداخلي وهو ما يفهم أنه الدستور؛ ومثل هذه القضايا التي يثيرها مثل هذا التصرف الغريب يجب أن تحلّ على المستوى المحلي.
    V. Capacity of States to formulate unilateral acts UN خامسا - قدرة الدولة على القيام بأفعال انفرادية
    B. New draft article 2: Capacity of States to formulate unilateral acts UN باء - مشروع المادة 2 الجديد: قدرة الدول على القيام بأفعال انفرادية
    VI. Persons authorized to formulate unilateral acts on behalf of a State UN سادسا - الأشخاص المؤهلون للقيام بأفعال انفرادية نيابة عن الدول
    B. New draft article 3: Persons authorized to formulate unilateral acts on behalf of a State UN باء - مشروع جديد للمادة 3: الأشخاص المؤهلون للقيام بأفعال انفرادية نيابة عن الدول
    These unilateral acts are formulated by an internal organ and brought to the attention of the addressee States by the foreign affairs organs of the State making the declaration. UN ويتعلق الأمر بأفعال انفرادية تصدر عن جهاز داخلي تبلغ بها الدول المقصودة بها عن طريق أجهزة العلاقات الخارجية للدولة التي يصدر عنها ذلك الإعلان.
    Some members said that it should be related to the intention, whereas others felt that that did not properly reflect State practice in the formulation of unilateral acts and the conduct of their foreign policy. UN وأشار بعض الأعضاء إلى أنه يجب أن يرتبط بالنية، بينما أشار أعضاء آخرون إلى أن هذا لا يعكس بصورة سليمة ممارسة الدول فيما يتعلق بالقيام بأفعال انفرادية وبإدارة سياستها الخارجية.
    Capacity of States to formulate unilateral acts UN قدرة الدول على القيام بأفعال انفرادية
    VI. Persons authorized to formulate unilateral acts on behalf of the State UN سادسا -الأشخاص المؤهلون للقيام بأفعال انفرادية نيابة عن الدول
    1. Heads of State, heads of Government and Ministers for Foreign Affairs are considered as representatives of the State for the purpose of formulating unilateral acts on its behalf. UN 1 - يعتبر رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية ممثلين للدولة فيما يتعلق بالقيام بأفعال انفرادية نيابة عنها.
    In his opinion, not all unilateral acts could have immediate effect from the time of formulation, inasmuch as the rules applicable to expression of consent in treaty matters applied equally in respect of the formulation of unilateral acts. UN وفي رأيه، لا يجوز أن تحدث جميع الأفعال الانفرادية أثراً فورياً منذ لحظة صدورها، وذلك بقدر ما أن القواعد المنطبقة على الإعراب عن الموافقة في أمور المعاهدات تنطبق كذلك بالنسبة للقيام بأفعال انفرادية.
    261. Support was expressed for draft article 2, stating that every State possesses capacity to formulate unilateral acts. UN 261 - وأعرب عن التأييد لمشروع المادة 2 الذي ينص على أن كل دولة لها سلطة القيام بأفعال انفرادية.
    According to one view, States would not normally formulate unilateral acts conflicting with a norm of fundamental importance to their domestic law, in particular, their constitution. UN فوفقا لإحدى وجهات النظر، ليس من الطبيعي أن تقدم الدول على القيام بأفعال انفرادية تتعارض مع قاعدة أساسية في قانونها الداخلي، وخاصة مع دستورها.
    New draft article 2 on capacity of States to formulate unilateral acts was generally supported. UN 565- وكان مشروع المادة 2 بشأن المتعلق بأهلية الدول للقيام بأفعال انفرادية عموما موضعا للتأييد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus