"بأكثر من نصف" - Traduction Arabe en Anglais

    • more than half of
        
    • over half of
        
    • over half the
        
    • more than half a
        
    • more than half the
        
    • by over half a
        
    • over a half
        
    • for more than half
        
    At the time it was destroyed, Al-Shifa supplied more than half of all the medicines consumed in the Sudan, a desperately poor country in need of medicine. UN وعند تدمير مصنع الشفاء، كان ذلك المصنع يزود السودان، وهو البلد الشديد الفقر المحتاج إلى اﻷدوية، بأكثر من نصف ما يستهلكه من اﻷدوية عموما.
    However, for more than half of the commodities selected, a positive tariff escalation will remain in application and retain an important dimension. UN بيد أنه فيما يتعلق بأكثر من نصف السلع اﻷساسية المنتقاة، سيبقى تصاعد التعريفات اﻹيجابي مطبقاً ويحتفظ بأهميته.
    Latin America is the most important exporting region for coffee, accounting for more than half of total exports. UN وأمريكا اللاتينية هي أهم منطقة مصدرة للبن إذ أنها تستأثر بأكثر من نصف إجمالي الصادرات.
    In two of the other three countries, the priority sectors received over half of the total aid. UN وفي بلدين من البلدان الثلاث الأخرى، كانت القطاعات ذات الأولوية تحظى بأكثر من نصف مجموع المعونة.
    Global military expenditure is expected to greatly exceed the cold-war-era record, reaching an incredible $1 trillion, at a time when hunger and poverty continue to plague more than half of the world's population. UN ومن المتوقع أن يتجاوز الإنفاق العسكري سجل عصر الحرب الباردة، وأن يصل إلى حد ترليون دولار الذي لا يصدق، في وقت لا يزال فيه الجوع والفقر يفتكان بأكثر من نصف سكان العالم.
    Curable infectious diseases such as tuberculosis cause more than half of all child deaths. UN وتتسبّب أمراض معدية قابلة للشفاء، كالسل، بأكثر من نصف مجموع وفيات الأطفال.
    Today, more than half of total world trade takes place within these RTAs. UN ويتم اليوم الاتجار بأكثر من نصف إجمالي التجارة العالمية ضمن إطار هذه الترتيبات.
    Two donors contributed more than half of the voluntary contributions of the Agency. UN وقد تبرع اثنان من المانحين بأكثر من نصف مجموع التبرعات للوكالة.
    The different tranches of the HPMPs account for more than half of all ongoing UNIDO projects. UN وتستأثر مختلف شرائح تلك المركّبات بأكثر من نصف عدد مشاريع اليونيدو الجارية.
    In many countries enterprises in these categories account for more than half of industrial employment and as much as a third of the national product and export earnings. UN وفي كثير من البلدان، تسهم المشاريع التي تنضوي في تلك الفئات بأكثر من نصف العمالة الصناعية وبما يبلغ ثلث الناتج القومي وحصائل التصدير.
    At the end of the period under review, UNJSPF had more than half of its assets in currencies other than the United States dollar. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كان الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة يحتفظ بأكثر من نصف أصوله بعملات من غير دولار الولايات المتحدة.
    Lead, used as an additive in petrol, still accounts for more than half of total lead atmospheric emission in the Arab countries and virtually 100 percent in urban areas. UN ولا يزال الرصاص المضاف للبترول يسهم بأكثر من نصف مجموع انبعاثات الرصاص إلى الغلاف الجوي في الدول العربية ويصل إلى حوالي 100 في المائة في المناطق الحضرية.
    36. With the single exception of 2004, North America consistently accounted for more than half of global annual cannabis herb seizures over the period 2001-2007 and for almost two thirds of such seizures in 2007. UN 36- وظلّت أمريكا الشمالية على الدوام، باستثناء وحيد هو عام 2004، تستأثر بأكثر من نصف المضبوطات السنوية العالمية من عشبة القنّب على مدى الفترة 2001-2007، وبنحو ثلثي تلك المضبوطات في عام 2007.
    46. From 1996 onwards, the subregion of West and Central Europe consistently accounted for more than half of annual global cannabis resin seizures. UN 46- وابتداءً من عام 1996، استأثرت منطقة غرب أوروبا ووسطها بأكثر من نصف المضبوطات العالمية السنوية من راتنج القنّب.
    East and SouthEast Asia continued to account for more than half of global methamphetamine seizures, while there was a moderate decline in North America. UN وظلّت منطقة شرق آسيا وجنوب شرقها تستأثر بأكثر من نصف مضبوطات الميثامفيتامين العالمية، بينما شهدت أمريكا الشمالية انخفاضا معتدلا.
    Claims to over half of New Zealand's land area have been settled. UN ولقد تمت تسوية المطالبات بأكثر من نصف مساحة أراضي نيوزيلندا.
    A testator cannot will over half of their common property to other persons. UN ولا يستطيع صاحب الوصية أن يوصي بأكثر من نصف ممتلكاته المشتركة إلى أشخاص آخرين.
    The Dutch control over half of the world shipment. Open Subtitles تحكمَ الهولنديون بأكثر من نصف .مايتمُ شحنه في العالم
    It appears that well over half the individuals benefited by the project grants are women. UN ويبدو أن النساء تستأثرن بأكثر من نصف عدد المستفيدين من مِنح المشاريع.
    Heavy monsoon rains caused severe flooding and affected more than half a million people in India, Nepal and Pakistan. UN وتسببت الأمطار الموسمية الغزيرة في فيضانات شديدة وأضرت بأكثر من نصف مليون شخص في باكستان ونيبال والهند.
    Sweden decreased its contribution in 2000 by more than half the amount paid in 1999. UN وخفضت السويد من قيمة تبرعها في عام 2000 بأكثر من نصف مبلغ عام 1999.
    26. The Secretary-General would like to note that extensive negotiations were carried out by a team comprised of members from the Department of Field Support, the Office of Legal Affairs and the Department of Management, whereby the original bid proposal of $790 million was eventually reduced by over half a billion dollars. UN 26 - يود الأمين العام الإشارة إلى أن فريقا يتألف من أعضاء من إدارة الدعم الميداني ومكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون الإدارية أجرى مفاوضات مستفيضة خُفِّض بموجبها العرض الأصلي البالغ 790 مليون دولار بأكثر من نصف بليون دولار في نهاية المطاف.
    You just committed over a half a billion dollars... just to get the JLA out of the way of another plan? Open Subtitles إنتظر لحظة. إلتزمت للتوّ بأكثر من نصف بليون دولار... فقط لتُزيح قضاة العدالة من الطريق بخطة أخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus