"بأكثر من واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • more than one
        
    • polygamous
        
    It is only possible to marry more than one wife with the permission of a judge and the granting of permission shall be dependent upon the following conditions being met: UN لا يجوز الزواج بأكثر من واحدة إلا بأذن القاضي ويشترط لإعطاء الإذن تحقق الشروط التالية:
    Oh, if that's true, you owe us more than one. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً، أنتم مدينون لنا بأكثر من واحدة.
    But they'll send us more than one. They always do. Open Subtitles و لكنهم سوف يبعثون إلينا بأكثر من واحدة إنهم دائماً ما يفعلون ذلك
    4. It is only possible to marry more than one wife with the permission of a judge and the granting of permission shall be dependent upon the following two conditions being met: UN 4 - لا يجوز الزواج بأكثر من واحدة إلا بإذن القاضي ويشترط لإعطاء الإذن تحقق الشرطين التاليين:
    Although polygamy was condemned under the criminal code, polygamous marriages were legally valid. UN وقالت إن الزواج بأكثر من واحدة مشروع قانوناً وإن كان القانون الجنائي يدين تعدد الزوجات.
    If written texts are provided in more than one official language, delegations should indicate clearly which of these is to be accepted as the official text. UN إذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من واحدة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيّن بوضوح أي نص من هذه النصوص ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    If written texts are provided in more than one official language, delegations should indicate clearly which of these is to be accepted as the official text. UN إذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من واحدة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيﱢن بوضوح أي نص من هذه النصوص ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    If written texts are provided in more than one official language, delegations should indicate clearly which of these is to be accepted as the official text. UN إذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من واحدة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيﱢن بوضوح أي نص من هذه النصوص ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    If written texts are provided in more than one official language, delegations should indicate clearly which of these is to be accepted as the official text. UN إذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من واحدة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيّن بوضوح أي نص من هذه النصوص ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    If written texts are provided in more than one official language, delegations should indicate clearly which of these is to be accepted as the official text. UN إذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من واحدة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيّن بوضوح أي نص من هذه النصوص ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    If written texts are provided in more than one official language, delegations should indicate clearly which of these is to be accepted as the official text. UN إذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من واحدة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيﱢن بوضوح أي نص من هذه النصوص ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    If written texts are provided in more than one official language, delegations should indicate clearly which of these is to be accepted as the official text. UN إذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من واحدة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيﱢن بوضوح أي نص من هذه النصوص ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    If written texts are provided in more than one official language, delegations should indicate clearly which of these is to be accepted as the official text. UN إذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من واحدة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيﱢن بوضوح أي نص من هذه النصوص ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    If written texts are provided in more than one official language, delegations should indicate clearly which of these is to be accepted as the official text. UN إذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من واحدة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيّن بوضوح أي نص من هذه النصوص ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    246. To take another example, the Shari`a permits a man to marry more than one wife (he may have two, three or four), subject to certain conditions, which were stated in Jordan's second report to the Committee. UN كما تحل الشريعة الإسلامية للرجل بالزواج بأكثر من واحدة (مثنى وثلاث ورباع) ضمن الشروط التي تم توضيحها في التقرير الثاني.
    The Conference had also requested the three secretariats to maintain or establish cooperation on technical issues that related to more than one of the three conventions, involving other bodies and institutions beyond the three conventions as appropriate. UN وطلب المؤتمر إلى الأمانات الثلاثة المحافظة على التعاون أو إقامة تعاون في المسائل التقنية التي تتصل بأكثر من واحدة من الاتفاقيات الثلاثة وتشمل هيئات ومؤسسات أخرى خلاف الاتفاقيات الثلاثة حسبما هو مناسب.
    The Conference had also requested the three secretariats to maintain or establish cooperation on technical issues that related to more than one of the three conventions, involving other bodies and institutions beyond the three conventions as appropriate. UN وطلب المؤتمر إلى الأمانات الثلاثة المحافظة على التعاون أو إقامة تعاون في المسائل التقنية التي تتصل بأكثر من واحدة من الاتفاقيات الثلاثة وتشمل هيئات ومؤسسات أخرى خلاف الاتفاقيات الثلاثة حسبما هو مناسب.
    4. Marriage to more than one woman shall not be permitted without authorization from a judge and such authorization shall be conditional on fulfilment of the following conditions: (a) The husband must have the financial capacity to support more than one wife; (b) There must be a legitimate benefit. UN " 4- لا يجوز الزواج بأكثر من واحدة إلا بإذن القاضي ويشترط لإعطاء الإذن تحقق الشرطين الآتيين: أن يكون للزوج كفاية مالية لإعالة أكثر من زوجة واحدة، أن تكون هناك مصلحة مشروعة؛
    You owe me a lot more than one. Open Subtitles تدين لي بأكثر من واحدة
    I owe you more than one. Open Subtitles وأنا أدين لك بأكثر من واحدة.
    As would be expected, the proportion of men with multiple sexual partners in the past 12 months preceding the survey was found to be `exceptionally high among those in polygamous unions (83 per cent). UN وكما هو متوقع، فقد تبين إن نسبة الرجال الذين كان لهم شركاء جنسيون متعددون خلال فترة الإثني عشر شهرا الماضية السابقة للدارسة كانت مرتفعة لدى الرجال المتزوجين بأكثر من واحدة (83 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus