"بألا تتجاوز" - Traduction Arabe en Anglais

    • not exceed
        
    • of not exceeding
        
    • to no more than
        
    To expedite the processing and issuance of in-session documents, it was strongly recommended that documents should not exceed five pages. UN وللإسراع بتجهيز وإصدار الوثائق التي تصدر أثناء الدورة، يوصى بشدة بألا تتجاوز الوثائق خمس صفحات.
    The Committee recommends that limitations on the operation of associations and organizations not exceed those permitted under article 22 of the Covenant. UN توصي اللجنة بألا تتجاوز الحدودالمفروضة على عمل الجمعيات والمنظمات القيود المسموح بها بمقتضى المادة ٢٢ من العهد.
    The Committee recommends that limitations on the operation of associations and organizations not exceed those permitted under article 22 of the Covenant. UN توصي اللجنة بألا تتجاوز القيود على عمل الرابطات والمنظمات القيود المسموح بها بموجب المادة ٢٢ من العهد.
    According to UNDP policy, such payments should not exceed 5 per cent of total payments. UN وتقضي سياسات البرنامج الإنمائي بألا تتجاوز هذه المدفوعات 5 في المائة من مجموع المدفوعات.
    Mostly on account of the economic decline and prevailing situation, Bulgaria is likely to meet its declared target of not exceeding base year GHG emission levels in 2000. UN وغالباً بسبب الهبوط الاقتصادي والحالة السائدة، من المرجح أن تلبي بلغاريا هدفها المعلن بألا تتجاوز في سنة ٠٠٠٢ مستويات انبعاثات غازات الدفيئة لسنة اﻷساس.
    It has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    It has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    It has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    It has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    It has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    It has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    It has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    It has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    It has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    It has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    It has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    It has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    It has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    It has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    It has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    According to the results of the projections for the various scenarios, Bulgaria will meet its target of not exceeding the 1988 level of GHG emissions in 2000. UN ووفقاً لنتائج الاسقاطات للسيناريوهات المختلفة، ستلبي بلغاريا هدفها بألا تتجاوز انبعاثات غازات الدفيئة في سنة ٠٠٠٢ مستوى عام ٨٨٩١.
    Before giving the floor to our first panellist, I would kindly urge all panellists to limit their statements to no more than 10 minutes. UN وقبل أن أعطي الكلمة لأول مشارك في حلقة النقاش، أحث جميع أعضاء الفريق على التكرم بألا تتجاوز مدة بياناتهم 10 دقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus