I mean, they must be a thousand years ahead of us, technology-wise. | Open Subtitles | أعني، لا بد وأنهم متقدمون علينا بألف سنة تكنولوجيا واسعة الأفق |
Ray Charles headlines at a thousand per or no deal. | Open Subtitles | عناوين راي تشارلز بألف لكل واحدة أو الغ الأتفاق |
Bet you a thousand dollars he runs for mayor. | Open Subtitles | أراهنك بألف دولار أنة يرشح نفسة لإنتخابات العمودية |
No, no, you'll have a thousand nights like this one. | Open Subtitles | كلا، كلا، ستحظين بألف ليلة أخرى مثل تلك الليلة |
Bet you a grand he's here in 10 minutes. | Open Subtitles | أراهنك بألف على أنه سيكون هنا في غضون 10 دقائق. |
It was estimated that this influx was occurring at the rate of a thousand a day. | UN | ويقدر معدل هذا التدفق بألف شخص في اليوم. |
The country had been divided into two by a wall that was a thousand times more sinister than the Berlin Wall and that was surrounded by wire fences, mines and more than 120,000 soldiers. | UN | وقُسمت البلد إلى جزئين بجدار أكثر شؤماً من جدار برلين بألف مرة، تحيطه أسيجة من الأسلاك والألغام وأكثر من 000 120 جندي. |
Because a word from the woman who put him away is worth a thousand from the guy who got him out. | Open Subtitles | لأنه كلمة من المرأة التي قامت بحبسه قيمتها بألف من الشخص الذي أخرجه |
It begins a thousand years before the city was founded. | Open Subtitles | بدأت الحكاية قبل تأسيس المدينة بألف سنة. |
That this stuff burns a thousand times longer than coal? | Open Subtitles | بأن هذه المادة تحترق لمدة أطول من الفحم بألف مرة |
A man who bets a mere thousand here or there is a man who won't risk enough to take what he wants. | Open Subtitles | الرجل الذي يراهن بألف هنا أو هناك لهو رجل لا يخاطر بما يكفي ليأخذ ما يريد |
You got a bottle of that stuff in there, go for a thousand bucks easy. | Open Subtitles | إذا كان لديكِ زُجاجة من هذه التي هُنا، سوف تُباع بألف دولار بسهولة. |
That date predates similar technology by at least a thousand years. | Open Subtitles | التاريخ يسبق أي تكنولوجيا شبيهة بألف سنة في الأقل. |
Jack has a PhD in chemistry, that's vital in a thousand different ways. | Open Subtitles | جاك لديه شهادة دكتوراه بالكيمياء هذا مهم بألف طريقة و طريقة |
Now Gloria's got me running around doing a thousand things for christening. | Open Subtitles | الان غلوريا تجعلني أتنقل بسرعة لأقوم بألف أمر قبل التعميد |
You are going to go and sit on that couch or do a thousand push-ups or level up on every video game you have. | Open Subtitles | اما أنت فستجلس هنا علي هذه الأريكة او تقوم بألف تمرين ضغط مستخدما كل شرائط التمارين لكن لا يمكنك المغادرة |
If you think like an architect, you could win a thousand games without ever touching a ball. | Open Subtitles | لو فكرت مثل معماري ، يمكن أن تفوز بألف مباراة بدون لمس الكرة حتى |
It was a thousand times worse. So I suppressed it. | Open Subtitles | و كان أسوأ من هذا بألف مرة، لذا فقد منعت هذا. |
Billy Bones is a dutiful boatswain who commands enormous respect from his crew as well as from myself. I trust him a thousand times more than I would a rodent like yourself. | Open Subtitles | يحظى باحترام كامل من طاقمه ومني شخصيًا أثق به أكثر من أحمق مثلك بألف مرة. |
Oh, but it's so much fun getting you shot a thousand different ways. | Open Subtitles | لكن هذا ممتع جداً ان يطلق النار عليك بألف طريقة مختلفة |
This is about me and you hanging out and you writing me a check for, like, a grand, tops. | Open Subtitles | هذا يتعلّق بكِ و بي نتسكّع معاً، و تكتبين لي شيكاً بألف دولار كحدٍّ أقصى. |