"بأمانه" - Traduction Arabe en Anglais

    • Honestly
        
    • honest
        
    I can Honestly say, this, this right here, this is the adventure I'm most looking forward to. Open Subtitles أستطيع القول بأمانه أن هذا ما يحدث هنا هى المغامرة بعينها التي كنت أتطلع إليها
    Now, I Honestly wish I could tell you what I know, but I can't. Open Subtitles والان، بأمانه أتمنى لو كان باستطاعتي أن اصارحك بالأمر، ولكني لا استطيع
    Honestly, I mean, I get it. This is your job. Open Subtitles بأمانه , أنا اتفهم ذلك , أنتى من مسؤولى العلاقات الشخصيه انها وظيفتك
    This is Honestly like the best birthday gift that I ever could've asked for. Open Subtitles هذه بأمانه أفضل هديه عيد ميلاد كان من الممكن ان اطلبها
    We're going to ask you a question, and you must give an honest answer. Open Subtitles سوف نطرح عليك سؤالاً ويجب أن تجب عليه بأمانه
    Ma'am, Honestly elastics were loose. Open Subtitles سيدتي بأمانه الأشرطه المطاطيه كانت مرخيه
    Are you Honestly saying that, if I needed flour, I couldn't use that? Open Subtitles هل بأمانه تقول إذا احتجت لدقيق لا أستطيع أن اخذ منه ؟
    I know that it's me, but I don't know who that girl is, and, Honestly, I-I don't want to know. Open Subtitles اعلم ان ذلك لي لكني لا اعلم من تكون هذه الفتاة و بأمانه لا اريد ان اعرف
    You know, Honestly, I can't wait to get home to you, but the show last night was amazing. Open Subtitles تعرفين ، بأمانه ، لا أستطيع الأنتظار حتى أعود للوطن اليكِ لكن العرض ليلة أمس كان مُدهشاً
    - It's very well for you to sound so high and mighty, but you and your kind are also to blame for not advising the King Honestly about the spread of heresy and abuse throughout his kingdom. Open Subtitles أن ترفع صوتك عالياً، ولكنك أيضاً ملامين لأنكم لم تنصحوا الملك بأمانه حول أنتشار الهرطقه والبدع فى أرجاء المملكه
    But, brother, Honestly I think you should have railed the "X" by now Open Subtitles ولكن اخى بأمانه اعتقد انه يجب ان تسيج الاكس الان
    And the truth is, Honestly, I don't do business with anyone unless she approves. Open Subtitles بأمانه ، أنني لا أتعامل مع أحد إلا اذا وافقت هي عليه
    Honestly, I'm not sure what answer I wanted. Open Subtitles بأمانه , انا لست متأكده من الاجابة التي كنت اريدها
    Honestly, the money I make barely covers materials, but I love it. Open Subtitles بأمانه المال الذي أكسبة بالكاد يغطي النقات لكني أحب ذلك
    Honestly, I wasn't ready to leave being a teenager behind just yet. Open Subtitles بأمانه , لم اكن مستعدة ان اترك حياتي كمراهقة بعد
    Honestly, I was-I was just thinking out loud, but the suggestion did not go over well. Open Subtitles بأمانه لقد كنت أفكر بصوت عالٍ ولكن الإقتراح لم ينتهى بشكل جيد
    Honestly, sweetheart, I copied one file to cross-reference in the CIA database, but when I put the flash drive in, it disappeared. Open Subtitles بأمانه يا عزيزتى أنا نسخت ملف واحد إسناد فى قاعده بيانات المخابرات المركزيه ولكن حين وضعت الذاكره المحموله إختفى
    Did you Honestly think you could access my accounts and I wouldn't find you? Open Subtitles هل فكرت بأمانه أنك يمكن أن تدخل حساباتى وأنا لا أجدك ؟
    Honestly, I didn't kill anyone, I just sleepwalked into a corpse. Open Subtitles بأمانه انا لم اقتل اى شخص لقد سرت وانا نائم حتى الجثه
    And we should've just been having fun all along and Honestly, I don't know what happened. Open Subtitles و كان يتوجب علينا ان نحظى بالمرح و بأمانه لا أعلم ماذا حدث
    In this business you can't do things the honest way. Open Subtitles فى هذا العمل أنت لاتستطيع أن تنجز كل شيى بأمانه..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus