"بأم عيني" - Traduction Arabe en Anglais

    • with my own eyes
        
    • for myself
        
    • with my eyes
        
    • with my own two eyes
        
    Everyone saw it. Saw it with my own eyes. Open Subtitles ،لقد شاهد الجميع ذلك لقد شاهدتها بأم عيني
    There was always some gangster getting whacked in my neighborhood, but I'd never seen it with my own eyes. Open Subtitles كان هناك دائما بعض العصابات الحصول على خدع في حي بلدي، ولكنني لم أر ذلك بأم عيني.
    I have seen with my own eyes how the land of the Palestinians has literally been cut to pieces by horrible walls of separation. UN ورأيت بأم عيني كيف تم حرفيا تمزيق أرض الفلسطينيين إلى قطع بجدران الفصل المروعة.
    I mean, I wouldn't have believed it if I hadn't seen it with my own eyes. Open Subtitles أعني، لم أكن أعتقد أنه لو لم أر ذلك بأم عيني.
    I saw it with my own eyes. He's a dangerous man. Open Subtitles لقد رأيت ذلك بأم عيني, أنه رجل خطير جداً
    No, sir, she's not. I watched her burn with my own eyes. Open Subtitles كلّا يا سيّدي، غير صحيح، إذ شهدتها تحترق بأم عيني.
    I've only known her through numbers and graphs and pictures, but seeing her here today, and studying her with my own eyes and hands, she amazes me even more. Open Subtitles لقد عرفت لها فقط من خلال الأرقام والرسوم البيانية والصور، ولكن رؤيتها هنا اليوم، ودراستها بأم عيني وأيدي،
    I saw the papers with my own eyes. Open Subtitles رأيت الأوراق بأم عيني ونقل الملكية التي كانوا يحاولون
    Yes. I wanted to see with my own eyes... if you really did change. Open Subtitles نعم ارد ان ارى بأم عيني ان كنت حقا قد تغيرت
    I'm afraid I'm gonna have to see that you let her go with my own eyes. Open Subtitles أخشى أنا قد ستعمل لرؤية أنك السماح لها الذهاب بأم عيني.
    I witnessed with my own eyes a violation of the second protocol. Open Subtitles شهدت ذلك بأم عيني العنف ضمن الترخيص الثاني
    I can see it with my own eyes, and until you admit it, or give me a damn good reason why not, no one is getting off this boat! Open Subtitles اري هذا بأم عيني وحتي تعترفا بهذا و تعطياني سببا وجيها لما لا تكونا معا لن يغادر احد هذا المركب
    Yeah. I saw it with my own eyes. How could you let him go? Open Subtitles اجل، لقد رأيته بأم عيني كيف تطلقون سراحه؟
    You can't lie to me because I saw it with my own eyes. Open Subtitles لا يمكنك أن تكذبي علي لأني رأيت ذلك بأم عيني
    And yet, this morning, I saw him receiving money from you with my own eyes. Open Subtitles ومع ذلك, رأيته بصباح اليوم يستلم نقوداً منكِ بأم عيني.
    Not the one bandied inside the halls of Congress, but the one I witnessed with my own eyes out West. Open Subtitles ليست واحدة انتشرت داخل قاعات الكونغرس، ولكن واحدة شاهدت بأم عيني في الغرب.
    I have seen with my own eyes that every faith has a temple in the city of the Khan. Open Subtitles لقد رأيت بأم عيني أن كل دين له معبد في مدينة خان.
    There is but one destination for you, Isaac, and I have seen it with my own eyes. Open Subtitles ليس هناك سوى واحد المقصد بالنسبة لك، واسحاق، ولقد رأيت ذلك بأم عيني.
    I wanted just to be with you, to look on you with my own eyes. Open Subtitles أردت فقط أن أكون معك، لتبدو عليك بأم عيني.
    See for myself exactly what's going on and what can be done. Open Subtitles لأرى بأم عيني ماذا يجري وماذا يمكن فعله؟
    Of course I can hardly see, with my eyes. Open Subtitles بالطبع بالكاد أستطيع أن أرى ، بأم عيني.
    I saw him drive off with my own two eyes so yeah, there's probably better ideas than being his janitor. Open Subtitles رأيته يقود سيارته بأم عيني. لذلك، أجل، ربّما هناك أفكار أفضل من أن نكون فرق التنظيف الخاص به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus