"بأنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we
        
    • I
        
    • think
        
    Levita- - I think we abandoned that project five, seven years ago. Open Subtitles لوفيتس اعتقد بأنا تركنا هذا المشروع منذ 5 الى 7 سنوات
    None. But it'll make me feel better that they know we know. Open Subtitles لا شيء، ولكنه سيجعلني أشر بأني أفضل عندما يعلمون بأنا نعلم
    The pressure to be better than we think we can be... Open Subtitles ضغط ان نكون افضل مما نعتقد بأنا نستطيع ان نكون
    But whatever happened, I don't think we'll see her again. Open Subtitles مهما كان ماحدث ، لـاـ أعتقد بأنا سنراها ثانية
    I can't believe we ran into each other. It's crazy. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنا قابلنا بعضنا، كم هذا جنون
    Now, we need to be absolutely certain we're doing the right thing. Open Subtitles والآن يتوجب علينا أن نكون واثقين تماما بأنا نقوم بالعمل الصحيح
    He said he didn't think we had a real connection. Open Subtitles لقد قال بأنا لا يعتقد أن بيننا اتصال حقيقي
    I told her that I invited you to show humans and Atrians that we've moved on from my father's death. Open Subtitles أخبرتها بأني دعوتك لأُظهر للبشر بأنا تخلصنا من قضية مقتل والدي
    You know we'd never be caught dead doin'this tacky shit, and all just to defile some poor girl from the sticks. Open Subtitles تعلم جيدًا بأنا لن نخدع الموت وكل هذا لتخادع الفتاة المسكينة
    Hey, man, I don't think we've met. Open Subtitles مرحبا يارجل لا أعتقد بأنا قد تقابلنا من قبل
    Hello, honey, I just spoke to the TV repairman, and he says we need to keep our TVs turned off for a couple of months. Open Subtitles مرحبا , حبيبتي , لقد تحدثت للتو مع مصلح التلفاز ولقد قال بأنا نحتاج إلى إبقاء تلفازنا مغلق لبضعة أشهر
    Nellie, you didn't tell us we could win money. Open Subtitles نيلي , لم تخبرينا بأنا نستطيع ربح نقود
    Right now all they see is that we have lost control over our second largest city. Open Subtitles الآن كل ما يرونه بأنا فقدنا السيطرة على ثاني أكبر مدننا
    I told you we'd take care of that. Blur your faces. Open Subtitles أخبرتك بأنا سنتدبر ذلك سنقوم بالتشويش على وجهيكما
    You know, I think we got enough exposure issues to tempt fate. Open Subtitles تعلمين , أعتقد بأنا لدينا مشاكل في الكشف بما يكفي لنغري القدر
    He tells us that we have a choice and that choice given our Fate. Open Subtitles إنه يُخبرنا بأنا لدينا خيارات و سيترتب قدرُنا على هذه الخيارات
    I have to reveal something that, legally, I'm not allowed to. I thought we were clear about this. Open Subtitles انا يجب ان أكشف شيئ قانونيا لست مخول بقولة إعتقدت بأنا كنا واضحون حول هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus