"بأنشطة إضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional activities
        
    • supplementary activities
        
    Outreach activities included presentations in the United States, Europe and Asia; additional activities are planned in other regions. UN وشملت أنشطة الاتصال عروضا قدمت في الولايات المتحدة وأوروبا وآسيا؛ ومن المزمع القيام بأنشطة إضافية في مناطق أخرى.
    additional activities regarding matters close to all developing countries were encouraged by the representative of Malaysia. UN وشجع ممثل ماليزيا على القيام بأنشطة إضافية بشأن مسائل قريبة من جميع البلدان النامية.
    New Zealand was currently considering additional activities for the Decade. UN وتدرس نيوزيلندا حاليا القيام بأنشطة إضافية بشأن العقد.
    Finally, the project proposals include limited additional activities for the food and nutrition and health and medicine sectors, as the major needs in these areas are being addressed on a country-wide basis. UN وأخيرا، تتضمن المقترحات المتعلقة بالمشاريع الاضطلاع بأنشطة إضافية محدودة في قطاعات اﻷغذية والتغذية والصحة واﻷدوية، إذ يجري الوفاء بالاحتياجات اﻷساسية في هذا المجال في إطار الوفاء باحتياجات البلد كله.
    additional activities in the same direction are planned between the force and WFP. UN ومن المزمع القيام بأنشطة إضافية في ذات الاتجاه تشترك فيها القوة مع برنامج اﻷغذية العالمي.
    additional activities to be undertaken during 1999. UN ومن المقرر الاضطلاع بأنشطة إضافية في أثناء عام 1999.
    additional activities were undertaken mainly as a follow-up to previous activities. UN وتم القيام بأنشطة إضافية أساسا كمتابعة لﻷنشطة السابقة.
    In response to mandates of the General Assembly, to the increasing complexities of peace-keeping operations, and to the introduction of more sophisticated technologies, additional activities will be undertaken as described below. UN واستجابة للولايات الصادرة عن الجمعية العامة وازدياد تعقد عمليات حفظ السلم واﻷخذ بتكنولوجيات أكثر تعقدا سيجري الاضطلاع بأنشطة إضافية على النحو المبين أدناه. اﻷنشطة
    In response to mandates of the General Assembly, to the increasing complexities of peace-keeping operations, and to the introduction of more sophisticated technologies, additional activities will be undertaken as described below. UN واستجابة للولايات الصادرة عن الجمعية العامة وازدياد تعقد عمليات حفظ السلم واﻷخذ بتكنولوجيات أكثر تعقدا سيجري الاضطلاع بأنشطة إضافية على النحو المبين أدناه.
    additional activities in support of the implementation of the Convention will also be undertaken in 2015, in response to expressed needs and depending on the availability of funding. UN وسيتم الاضطلاع أيضاً في عام 2015 بأنشطة إضافية لدعم تنفيذ الاتفاقية، استجابةً للاحتياجات المعبر عنها، رهناً بتوفر التمويل.
    At least one more meeting and paper are being planned for 2014, with additional activities dependent on the securing of new funding. UN ويجري التخطيط حاليا لعقد اجتماع واحد ونشر ورقة واحدة على الأقل لعام 2014، مع الاضطلاع بأنشطة إضافية رهنا بالحصول على تمويل جديد.
    From 2016 onwards, additional activities could be undertaken by the secretariat to enhance stakeholder engagement. UN 25 - وبدءاً من عام 2016 وما بعده، يمكن أن تضطلع الأمانة بأنشطة إضافية لتعزيز إشراك أصحاب المصلحة.
    Proposals for additional activities for inclusion in the Global Plan of Action may be presented by a stakeholder or a group of stakeholders. UN 4 - يجوز لصاحب مصلحة أو فريق من أصحاب المصلحة تقديم مقترحات بأنشطة إضافية تدرج في خطة العمل العالمية.
    Such resources would also provide opportunities to conduct additional activities such as conflict coaching and building conflict competence in duty stations with no ombudsman presence. UN وستتيح هذه الموارد أيضا الفرص للاضطلاع بأنشطة إضافية من قبيل التدريب وبناء الكفاءة في مجال تسوية المنازعات في مراكز العمل التي لا يوجد فيها أمين للمظالم.
    7. Shipping and air transport enterprises -- particularly the latter -- often engage in additional activities more or less closely connected with the direct operation of ships and aircraft. UN 7 - كثيرا ما تقوم مؤسسات النقل البحري والجوي - وبخاصة مؤسسات النقل الجوي - بأنشطة إضافية تتصل اتصالا وثيقا بصورة ما بالتشغيل المباشر للسفن والطائرات.
    Proposals for additional activities for inclusion in the Global Plan of Action could be presented by a stakeholder or a group of stakeholders. UN 6 - يمكن لأحد أصحاب المصلحة أو لمجموعة من أصحاب المصلحة تقديم مقترحات بأنشطة إضافية لإدراجها في خطة العمل العالمية.
    Suggestions for additional activities UN ألف - اقتراحات مقدمة للقيام بأنشطة إضافية
    Proposals for additional activities for inclusion in the Global Plan of Action may be presented by a stakeholder or a group of stakeholders. UN 4 - يجوز لصاحب مصلحة أو فريق من أصحاب المصلحة تقديم مقترحات بأنشطة إضافية تدرج في خطة العمل العالمية.
    IAEA is undertaking additional activities with the purpose of ascertaining whether the nuclear weapon programme has been terminated and verifying that all the nuclear material used in the programme has been accounted for and is under IAEA safeguards. UN وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأنشطة إضافية بغرض التأكد من أنه قد تم إنهاء برنامج اﻷسلحة النووية والتحقق من أن جميع المواد النووية التي استخدمت في البرنامج جرى حصرها وأنها تخضع لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Conference of the Parties may also wish to consider the impacts on the budget of technical assistance activities or other tasks which it requests the Secretariat to undertake. The Conference of the Parties may also wish to review the budget for the voluntary trust fund as it relates to additional activities. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في النظر في آثار أنشطة التعاون التقني أو أي مهام أخرى يطلب من الأمانة القيام بها على الميزانية، وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في استعراض ميزانية الصندوق الاستئماني الطوعي فيما يتعلق بأنشطة إضافية.
    Further, he invited Parties to contribute to the trust fund for supplementary activities under the UNFCCC. UN باﻹضافة إلى ذلك، دعا اﻷطراف إلى اﻹسهام في الصندوق الاستئماني للقيام بأنشطة إضافية في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus