He noted with approval the activities of the Department involving young people, including the Model United Nations, which had won wide support in his country. | UN | ونوّه بأنشطة الإدارة التي يشارك فيها الشباب، بما في ذلك نموذج الأمم المتحدة، الذي يحظى بتأييد واسع في بلده. |
The main purpose of the Office is to ensure the provision of effective programming, governance and oversight support to the capacity development activities of the Department. | UN | والغرض الرئيسي لهذا المكتب هو ضمان توفير دعم فعال على صعيد البرمجة والحوكمة والرقابة المتعلقة بأنشطة الإدارة في مجال بناء القدرات. |
The Under-Secretary-General for Communications and Public Information will address the Committee at its opening meeting to provide an update on the activities of the Department and report on the implementation of the recommendations contained in General Assembly resolutions 57/130 A and B of 11 December 2002 and 57/300 of 20 December 2002. | UN | يدلي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية لتقديم المستجدات المتعلقة بأنشطة الإدارة وتقديم تقرير عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات الجمعية العامة 57/130 ألف و باء المؤرخين 11 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Procedures or notification methods must be put in place to ensure that future operators or owners of the recovery site or disposal facility site are advised of contamination issues and continue the required management activities. | UN | يجب تنفيذ إجراءات إو طرق للإبلاغ للتأكد من أن مشغلي أو مالكي المستقبل لأي من مواقع الإستعادة أو مواقع ومرافق التخلص سيتم إعلامهم بقضايا التلوث وأنهم سيواصلون القيام بأنشطة الإدارة المطلوبة. |
Procedures or notification methods must be put in place to ensure that future operators or owners of the recovery site or disposal facility site are advised of contamination issues and continue the required management activities. | UN | يجب تنفيذ إجراءات إو طرق للإبلاغ للتأكد من أن مشغلي أو مالكي المستقبل لأي من مواقع الإستعادة أو مواقع ومرافق التخلص سيتم إعلامهم بقضايا التلوث وأنهم سيواصلون القيام بأنشطة الإدارة المطلوبة. |
This dialogue should be particularly useful to those delegates who are taking part in the work of the Committee for the first time and are not fully familiar with the Department's activities. | UN | وينبغي أن يكون هذا الحوار مفيدا بالذات للمندوبين الذين يشاركون في أعمال اللجنة للمرة الأولى وليست لديهم دراية كاملة بأنشطة الإدارة. |
The Under-Secretary-General for Communications and Public Information will address the Committee at its opening meeting to provide an update on the activities of the Department and report on implementation of the recommendations contained in General Assembly resolutions 58/101 A and B of 9 December 2003, 58/126 of 19 December 2003 and 58/270 of 23 December 2003. | UN | يدلي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية لتقديم المستجدات المتعلقة بأنشطة الإدارة وتقديم تقرير عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات الجمعية العامة 58/101 ألف و باء المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
1. In its resolution 63/100 B, the General Assembly took note of the reports of the Secretary-General on the activities of the Department of Public Information submitted for consideration by the Committee on Information at its thirtieth session (A/AC.198/2008/2 and A/AC.198/2008/3), and requested the Secretary-General to continue reporting to the Committee on the activities of the Department. | UN | 1 - أحاطت الجمعية العامة، في قرارها 63/100 باء علماً بتقرير الأمين العام عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام الذي قدمه لكي تنظر فيه لجنة الإعلام خلال دورتها الثلاثين (A/AC.198/2008/2 و A/AC.198/2008/3)، وطلبت إلى الأمين العام مواصلة إبلاغ اللجنة بأنشطة الإدارة. |
Programme activities are funded by programme budgets, while costs associated with management activities are covered by the institutional budget. | UN | وتُمول أنشطة البرامج من ميزانيات البرامج، بينما تغطى الميزانية المؤسسية التكاليف المرتبطة بأنشطة الإدارة. |
The ratio of expenditure related to management activities over total expenditure was 7.5%. | UN | وبلغت نسبة النفقات المتعلقة بأنشطة الإدارة 7.5 في المائة من مجموع النفقات. |
The ratio of expenditure related to management activities over total expenditure was 8.44 per cent. | UN | وبلغت نسبة النفقات المتعلقة بأنشطة الإدارة إلى مجموع النفقات 8.44 في المائة. |
This includes a large range of queries related to financial management activities such as budget, treasury, account payable and receivable, General Ledger and payments to IPs. | UN | ويشمل ذلك مجموعة كبيرة من الاستفسارات المتعلقة بأنشطة الإدارة المالية مثل الميزانية والخزانة وحساب الدائن والمدين، والأستاذ العام والمدفوعات إلى الشركاء المنفذين. |
The Office finds that the information provided by the Department to UNIDIR to be ad hoc and sporadic -- the Institute often is informed of the Department's activities either shortly before or even after they take place. | UN | ويرى المكتب أن المعلومات المقدمة من الإدارة إلى المعهد كانت حسب الحاجة ومتفرقة - ذلك أن المعهد كان يبّلغ بأنشطة الإدارة إما قبل النشاط أو بعد حدوثه. |