"بأنشطة الإعلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • public information activities
        
    • information outreach
        
    An additional 130 posts were reported as partially involved in public information activities Secretariat-wide UN أبلغ عن وجود 130 وظيفة إضافية من حيث ارتباطها جزئيا بأنشطة الإعلام على نطاق الأمانة العامة
    To this end, training workshops are being organized for Iraqi journalists and civil servants associated with public information activities. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجرى تنظيم حلقات تدريب للصحفيين وموظفي الخدمة المدنية العراقيين المرتبطين بأنشطة الإعلام.
    Despite strong indications of favourable public support for AMISOM in Mogadishu, expanded operations across multiple Sectors will present challenges to effective public information activities. UN وعلى الرغم من الإشارات القوية إلى وجود تأييد عام للبعثة في مقديشو، فإن العمليات الموسعة على نطاق القطاعات المتعددة ستشكل تحديا أمام الاضطلاع بفعالية بأنشطة الإعلام.
    Standard operating procedures on public information activities relating to sexual exploitation and abuse, including guidance on briefings on allegations of misconduct, have also been developed and disseminated. UN ووُضعت وعُممت أيضا إجراءات تشغيل موحدة تتعلق بأنشطة الإعلام المتصلة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، تتضمن توجيهات عن كيفية تقديم الإحاطات المتعلقة بتلك الإدعاءات.
    Consultancy funds would also be required for a period of three months for monitoring the provisions put in place for the counting system, as well as to ensure that specific public information activities are carried out and to provide support to international observers. UN وستلزم أيضا أموال للخدمات الاستشارية لفترة ثلاثة أشهر لمراقبة الأحكام الموضوعة لنظام فرز الأصوات، فضلا عن ضمان الاضطلاع بأنشطة الإعلام المحددة وتقديم الدعم إلى المراقبين الدوليين.
    However, he questioned the need for a post of spokesman, considering that a more consolidated approach should be taken to public information activities. UN بيد أنه تساءل عن مدى الحاجة إلى تخصيص وظيفة يشغلها متحدث رسمي، بالنظر إلى وجوب اتباع نهج الإدماج بقدر أكبر فيما يتعلق بأنشطة الإعلام.
    82. In countries without an information centre, the practice of the Organization had been for the UNDP field office to assume responsibility for public information activities. UN 82 - وأشار إلى أن المنظمة قد دأبت، في البلدان التي لا يوجد بها مراكز إعلامية، على تكليف المكتب الخارجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأنشطة الإعلام.
    This support has allowed the Special Adviser to open a new office in New York, which will have responsibility for public information activities and assist with the implementation of sport-based programmes and projects within the United Nations system in partnership with Governments, civil society and the private sector. UN وهو ما مكن المستشار الخاص من أن يفتتح مكتبا جديدا في نيويورك سيعهد إليه بأنشطة الإعلام وسيساعد في تنفيذ البرامج والمشاريع الرياضية في منظومة الأمم المتحدة في شراكة مع الحكومات، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص.
    10. The Advisory Committee also notes from paragraph 25 of the performance report that expenditures for public information activities for the Second World Assembly on Ageing, held in April 2002, amounted to $149,500, and that no additional appropriation is requested at this stage. UN 10 - كما تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 25 من تقرير الأداء أن النفقات المتصلة بأنشطة الإعلام بالنسبة للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، المعقودة في نيسان/أبريل 2002، قد وصلت إلى مبلغ 500 149 دولار، وأنه لم تطلب اعتمادات إضافية في هذه المرحلة.
    (e) Carrying out public information activities relating to the United Nations system and ECLAC in particular; providing information and materials for dissemination to the mass media; and promoting activities to strengthen the institutional image of the Organization. UN (هـ) الاضطلاع بأنشطة الإعلام المتصلة بمنظومة الأمم المتحدة واللجنة على وجه الخصوص؛ وتوفير المعلومات والمواد لتوزيعها على وسائط الإعلام؛ وتعزيز الأنشطة الرامية إلى تحسين الصورة المؤسسية لمنظمة الأمم المتحدة.
    (h) Communications ($2,229,600, or 28.7 per cent): lower-than-budgeted requirements resulting from a vendor's inability to establish communication lines as well as fewer monthly rentals for Timor Telecom sites; delayed recruitment further contributed to lower requirements for public information activities. UN (ح) الاتصالات (600 229 2 دولار، أي بنسبة 28.7 في المائة): انخفاض الاحتياجات عما كان مقررا في الميزانية، ونجم ذلك عن عجز أحد الموردين عن إقامة خطوط اتصال، وكذلك عن انخفاض عدد الإيجارات الشهرية لمواقع مؤسسة تيمور للاتصالات؛ وأدى تأخر استقدام موظفين كذلك إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بأنشطة الإعلام.
    In that context, plans are being developed to consolidate public information outreach to the member States of the European Union through the closure of the nine centres located in those States and the creation of a Western European information hub. UN وفي هذا الصدد، توضع الخطط لتعزيز تغطية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بأنشطة الإعلام عن طريق إغلاق المراكز التسعة الموجودة حاليا في هذه الدول وإنشاء محور إعلامي لأوروبا الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus