"بأنشطة البحث والتطوير" - Traduction Arabe en Anglais

    • research and development activities
        
    It provides shared facilities and services for young start-up companies with research and development activities. UN وهي توفر للشركات الحديثة العهد التي تقوم بأنشطة البحث والتطوير مرافق وخدمات بالتقاسم.
    ∙ Encourage private sector research and development activities for sustainable development. UN ● تشجيع القطاع الخاص على القيام بأنشطة البحث والتطوير من أجل التنمية المستدامة.
    research and development activities related to electrodynamic tether systems have been conducted by JAXA. UN وقد اضطلعت الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي بأنشطة البحث والتطوير المتعلقة بنظم الحبل الكهرودينامي.
    During the past year, organizations in the United Kingdom have conducted the research and development activities outlined below. UN وأثناء السنة الماضية، قامت مؤسسات في المملكة المتحدة بأنشطة البحث والتطوير المبينة أدناه.
    Promote cooperation on research and development activities among developing countries.] UN `4` تعزيز التعاون بين البلدان النامية فيما يتعلق بأنشطة البحث والتطوير.]
    19. BM27/UNSCOM 85 also continued investigations into a number of issues related to research and development activities carried out by Iraq relating to past proscribed missile programmes. Missile monitoring group 1 UN ١٩ - وتابع الفريق ٢٧ للقذائف التسيارية/الفريق ٨٥ للجنة الخاصة مهمة التحقيق في عدد من المسائل المتصلة بأنشطة البحث والتطوير التي اضطلع بها العراق فيما يتصل ببرامج القذائف التي حظرت سابقا.
    R & D agreements may also contribute to enhancing efficiency, to improving applications for existing technologies or to identifying new ones and to solving technical problems, avoiding duplication of effort and reducing the risks and high costs associated with research and development activities. UN ويمكن أن تساهم اتفاقات البحث والتطوير، أيضا، في تقوية الفعالية، وتحسين تطبيقات التكنولوجيات الموجودة أو استبانة تكنولوجيات جديدة، وفي حل المشاكل التقنية، بحيث يجتنب ازدواج الجهود وثقل المخاطر وتنخفض التكاليف المرتبطة بأنشطة البحث والتطوير.
    The research and development activities of IAPSO are carried out in the context of the guidance provided by the Inter-Agency Procurement Working Group (IAPWG). UN ٤ - يضطلع مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات بأنشطة البحث والتطوير في إطار التوجيهات التي يقدمها الفريق العامل للمشتريات المشترك بين الوكالات.
    (h) To encourage universities, related industries and research institutions to carry out research and development activities on adopting ozonefriendly technologies that met domestic needs. UN (ح) تشجيع الجامعات والصناعات ذات الصلة ومؤسسات البحوث على الاضطلاع بأنشطة البحث والتطوير في مجال تبنّي تكنولوجيات صديقة للأوزون تلبّي الاحتياجات المحلية.
    17. UNSCOM 85/BM27 was also mandated to investigate a number of issues related to research and development activities carried out by Iraq for the past proscribed missile programmes. UN ١٧ - وأسندت أيضا إلى الفريق ٨٥ للجنة الخاصة/الفريق ٢٧ للقذائف التسيارية مهمة التحقيق في عدد من المسائل المتصلة بأنشطة البحث والتطوير التي اضطلع بها العراق بالنسبة للبرامج المحظورة السابقة المتعلقة بالقذائف.
    58. There is a need for research and development activities in different areas of ESD, such as effective learning methods, evaluation tools, formation of attitudes and values, school/institutional development and implementation of ICT. UN 58- ثمة حاجة إلى القيام بأنشطة البحث والتطوير في مختلف مجالات التعليم من أجل التنمية المستدامة، مثل أساليب التعلم الفعالة وأدوات التقييم وتكوين المواقف والقيم ووضع المدارس والمؤسسات لبرامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها.
    Through PhytoTrade Africa, UNCTAD is also supporting six countries in Southern Africa -- Botswana, Malawi, Namibia, South Africa, Zambia and Zimbabwe -- in undertaking research and development activities to address constraints in preventing the realization of sustainable trade in priority species. UN 19- ويقوم الأونكتاد أيضاً، من خلال برنامج تجارة النبات في أفريقيا، بدعم ستة بلدان في الجنوب الأفريقي - بوتسوانا، جنوب أفريقيا، زامبيا، زمبابوي، ملاوي، ناميبيا - على القيام بأنشطة البحث والتطوير للتصدي للقيود الحائلة دون تحقيق التجارة المستدامة في الأنواع ذات الأولوية.
    It is envisaged that, at a later stage, the portal will be expanded to include a repository of information on research and development activities in developing countries and countries with economies in transition, including information on commercial products and technologies developed locally and on patent laws, release of genetically engineered micro-organisms/products and biosafety legislation. UN ومن المزمع في مرحلة لاحقة توسيع خدمات البوابة بحيث تشمل مستودعا للمعلومات المتعلقة بأنشطة البحث والتطوير في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ومنها المعلومات بشأن المنتجات والتكنولوجيات التجارية المطورة محليا وقوانين براءات الاختراع، ومسألة إطلاق الكائنات المجهرية والمنتجات المستمدة من الهندسة الوراثية في البيئة، وتشريعات السلامة البيولوجية.
    STA now plans and promotes basic space-related policy and the overall coordination of space activities among government agencies, and conducts research and development activities through the National Aerospace Laboratory (NAL), a research organization attached t it, and NASDA. UN وتقوم وكالة العلوم والتكنولوجيا في الوقت الراهن بتخطيط وترويج السياسات اﻷساسية المتصلة بالفضاء وتتولى التنسيق الشامل للأنشطة الفضائية فيما بين الهيئات الحكومية وتضطلع بأنشطة البحث والتطوير من خلال المختبر الوطني للفضاء الجوي ، وهو مؤسسة لﻷبحاث تابعة لوكالة العلوم والتكنولوجيا ، وكذا عن طريق الوكالة الوطنية لتنمية اﻷنشطة الفضائية .
    45. The continuing refusal of the Islamic Republic of Iran to suspend enrichment and heavy water-related activities and to cooperate fully with IAEA in resolving outstanding questions, in particular those related to research and development activities with potential military applications dimensions, has been comprehensively documented by IAEA (see GOV/2011/65 and GOV/2011/7, among others). UN 45 - جرى على نحو شامل من قِبَل الوكالة الدولية للطاقة الذرية توثيق استمرار رفض جمهورية إيران الإسلامية تعليق أنشطتها المتصلة بالتخصيب والماء الثقيل والتعاون التام مع الوكالة في حل المسائل المعلقة، لا سيما المسائل التي تتصل بأنشطة البحث والتطوير التي تنطوي على أبعاد محتملة لتطبيقات عسكرية (انظر GOV/2011/65 و GOV/2011/7، ضمن وثائق أخرى).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus