Payable as administrative agent in respect of joint programme activities | UN | مستحق الدفع للوكيل الإداري فيما يتعلق بأنشطة البرامج المشتركة |
Inconsistent performance reporting on programme activities | UN | عدم اتساق تقارير الأداء المتعلقة بأنشطة البرامج |
At United Nations Headquarters, the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis and the Department for Development Support and Management Services would ensure the linkage and flow of information concerning country and regional programme activities and global programmes. | UN | وفي المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة، تعمل إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وكذلك إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية على كفالة التنسيق ونشر المعلومات المتعلقة بأنشطة البرامج على الصعيدين الوطني واﻹقليمي وعلى صعيد البرامج العالمية. |
Furthermore, the reforms must not impose any undue strain on the already overburdened budget, and the restructuring must be linked to programme activities and their concrete results. | UN | وفضلا عن ذلك فإن اﻹصلاحات لا يجب أن تفرض إجهادا لا مبرر له على الميزانية المثقلة باﻷعباء، ويجب أن تكون إعادة التشكيل متصلة بأنشطة البرامج ونتائجها الملموسة. |
As a result, the governing body cannot link achievements detailed in the Fund's annual reports to planned programme activities and resource input on a global basis; | UN | ونتيجة لذلك، لا يستطيع مجلس الإدارة أن يربط تفاصيل الإنجازات الوارد ذكرها في تقارير المنظمة السنوية بأنشطة البرامج المقررة ومدخلات الموارد على أساس عالمي؛ |
Accordingly, some 28 per cent of total expenditures related to programme activities at the regional and global levels, programme support and management and activities that could not be attributed to any of the above categories. | UN | ولذلك، فإن حوالي 28 في المائة من مجموع النفقات كان يتصل بأنشطة البرامج المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والعالمي، وبدعم وإدارة البرامج، وبأنشطة لا يمكن أن تُنسب إلى أي فئة من الفئات المحددة أعلاه. |
The assessment, which commenced in 2007, analyzed programmatic logic, reviewed available data with respect to country programme activities and provided recommendations on the timing and scope of the impact evaluation. | UN | وكان هذا التقييم الذي بدأ في عام 2007 قد حلل الأساس المنطقي للبرامج واستعرض البيانات المتاحة فيما يتعلق بأنشطة البرامج القطرية، وقدم توصيات بشأن توقيت تقييم الأثر ونطاقه. |
" In the shared catchment basins, programme activities will be carried out in four multinational catchment basins in five of the seven countries comprising the Central American isthmus; | UN | ' ' في أحواض مستجمعات المياه المشتركة، سيُضطلع بأنشطة البرامج في أربعة أحواض مستجمعات مياه متعددة الجنسيات في خمسة بلدان من بلدان برزخ أمريكا الوسطى السبعة``؛ |
Concerning programme activities using communication satellites, UNESCO participated in most regional and international meetings related to space technology and communication. A study was planned in cooperation with the UNESCO regional office in Santiago on the establishment of a satellite network for education in connection with HISPASAT. | UN | ٢٢ - وفيما يتعلق بأنشطة البرامج التي تستخدم فيها سواتل الاتصالات، تشارك اليونسكو في أغلبية الاجتماعات الاقليمية والدولية المتعلقة بتكنولوجيا الفضاء والاتصالات؛ وقد قررت إجراء دراسة، بالتعاون مع المكتب الاقليمي لليونسكو في سنتياغو، بشأن إنشاء شبكة سواتل لﻷغراض التعليمية تربط بشبكة HISPASAT. |
By treating projects as integral to the biennium budget, the Agency provides a comprehensive estimate of its financial requirements to carry out its mandate over the biennium and directly links project-funded activities with those programme activities funded under the regular budget. | UN | وبمعاملة المشاريع كجزء لا يتجزأ من ميزانية فترة السنتين، تقدم الوكالة تقديرات شاملة لاحتياجاتها المالية الضرورية لتنفيذ ولايتها خلال فترة السنتين، وتربط الأنشطة الممولة من المشاريع مباشرة بأنشطة البرامج الممولة ضمن الميزانية العادية. |
These meetings are often scheduled in connection with intergovernmental meetings attended by agency representatives, and travel for inter-agency meetings is often combined with other business connected with substantive programme activities in the areas covered by the officials involved. | UN | فكثيرا ما ترتبط الجداول الزمنية لهذه الاجتماعات بالاجتماعات الحكومية الدولية التي يحضرها ممثلو الوكالات، وكثيرا ما يجري الجمع بين السفر لحضور الاجتماعات المشتركة بين الوكالات وبين غيره من اﻷعمال المتصلة بأنشطة البرامج الفنية في المجالات التي يغطيها المسؤولون المعنيون. |
The aim of including the projects budget in the biennium budget was to provide a complete picture of the financial requirements over the biennium and to link the project-funded activities directly with those programme activities funded under the regular budget. | UN | وتمثل الغرض من إدراج ميزانية المشاريع في ميزانية فترة السنتين، في إعطاء صورة كاملة عن الاحتياجات المالية طوال فترة السنتين وربط الأنشطة الممولة في إطار المشاريع مباشرة بأنشطة البرامج الممولة في إطار الميزانية العادية. |
In order to promote coordination and a better division of labour, special efforts must be made to ensure that resident coordinators, at the earliest possible stage of formulation, are informed of planned poverty programme activities and other relevant activities of the United Nations agencies, funds, programmes and bodies. | UN | وتعزيزا للتنسيق وتحسين تقسيم العمل، يجب بذل جهود خاصة لضمان إبلاغ المنسقين المقيمين، في أبكر مرحلة ممكنة من مراحل الصياغة، بأنشطة البرامج المعتزم القيام بها في مجال القضاء على الفقر وغيرها من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات والصناديق والبرامج والهيئات التابعة لﻷمم المتحدة. |
In order to promote coordination and a better division of labour, special efforts must be made to ensure that resident coordinators, at the earliest possible stage of formulation, are informed of planned poverty programme activities and other relevant activities of the United Nations agencies, funds, programmes and bodies. | UN | وبغية تعزيز التنسيق وتحسين تقسيم العمل، يجب بذل جهود خاصة لضمان إبلاغ المنسقين المقيمين، في أبكر مرحلة ممكنة من مراحل الصياغة، بأنشطة البرامج المعتزم القيام بها في مجال القضاء على الفقر وغيرها من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات والصناديق والبرامج والهيئات التابعة لﻷمم المتحدة. |
By treating projects as integral to the biennium budget, the Agency provides a comprehensive estimate of its financial requirements to carry out its mandate over the biennium and directly links project-funded activities with those programme activities funded under the regular budget. | UN | وبمعاملة المشاريع كجزء لا يتجزأ من ميزانية فترة السنتين، تقدم الوكالة تقديرات شاملة لاحتياجاتها المالية الضرورية لتنفيذ ولايتها خلال فترة السنتين، وتربط الأنشطة الممولة من المشاريع مباشرة بأنشطة البرامج الممولة ضمن الميزانية العادية. |
Both CCA and UNDAF mechanisms had proved effective in providing a collective and integrated response to national priorities and linking them with programme activities of United Nations operational agencies. | UN | وقد أثبتت آليات التقييم القطري المشتَرَك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية فعاليتها في توفير استجابة جماعية متكاملة للأولويات الوطنية وربطها بأنشطة البرامج التي تضطلع بها الوكالات التنفيذية التابعة للأمم المتحدة. |
The statistical annex contains detailed financial information on the annual stock of income and expenditures for UNDP country programme activities and for the funds and trust funds administered by UNDP. | UN | وتتضمن المرفقات الإحصائية معلومات مالية تفصيلية عن الحصيلة السنوية للإيرادات والنفقات المتعلقة بأنشطة البرامج القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي وبالصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها البرنامج الإنمائي. |
The UNEP secretariat, through its programme of work, collaborates with the secretariats of the relevant multilateral environmental agreements in a broad range of issues, with a view to enhancing synergies in the respective areas of programme activities. | UN | 8 - تتعاون أمانة برنامج البيئة، من خلال برنامج عملها، مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة في طائفة عريضة من المسائل، بهدف تعزيز أوجه التآزر في المجالات ذات الصلة الخاصة بأنشطة البرامج. |
The statistical annex contains detailed financial information on the annual stock of income and expenditures for UNDP country programme activities and for the funds and trust funds administered by UNDP. | UN | ويحتوي المرفق الإحصائي على معلومات مالية مفصلة عن الحصيلة السنوية للإيرادات والنفقات المتعلقة بأنشطة البرامج القطرية التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبالصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها البرنامج الإنمائي. |
Additionally, to enhance the qualitative content of the programme performance report for the period 1998–1999, departments and offices would be required to provide overviews that not merely provided descriptions, but also listed the achievements from activities and outputs, and indicated how lessons learned would enhance the usefulness of future programme activities. | UN | وفضلا عن ذلك، ولتحسين محتوى تقرير أداء البرامج عن الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ من حيث النوعية، يتعين على اﻹدارات والمكاتب أن تقدم استعراضات لا تتضمن مجرد بيانات وصفية، بل وكذلك سردا للمنجزات التي تحققها اﻷنشطة والنواتج، وتشير إلى الكيفية التي ستعزز بها الدروس المستفادة مدى الانتفاع بأنشطة البرامج في المستقبل. |