These services have been accompanied, since 1997, by training activities. | UN | ومنذ عام ١٩٩٧، ظلت هذه الخدمات مصحوبة بأنشطة التدريب. |
:: Preparation of training material for the benefit of stakeholders in statistical training activities | UN | إعداد مواد تدريبية لفائدة الجهات المعنية بأنشطة التدريب الإحصائي |
training activities will be conducted jointly with other subprogrammes of the Commission to cover wider topics. | UN | وسيضطلع بأنشطة التدريب بالاشتراك مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة بغية تغطية طائفة أوسع من المواضيع. |
During the reporting period, more women than men were enrolled in training activities at INA. | UN | ففي خلال فترة الإبلاغ، التحق عدد من النساء أكبر من عدد الرجال بأنشطة التدريب في معهد التعلم الوطني. |
175. An amount of $139,000 is requested to cover the cost of contractual services related to training activities in 2011. | UN | 175 - يُطلب رصد مبلغ 000 139 دولار لتغطية تكاليف الخدمات التعاقدية المتعلقة بأنشطة التدريب في عام 2011. |
The ILO conducts training activities as well as providing direct technical assistance to member States. | UN | وتقوم المنظمة بأنشطة التدريب فضلا عن تقديم المساعدة التقنية المباشرة إلى الدول الأعضاء. |
It will also continue conducting human rights training activities, as well as providing support to the Special Rapporteur, whose independence will be guaranteed. | UN | وستواصل أيضا القيام بأنشطة التدريب في مجال حقوق اﻹنسان فضلا عن تقديم الدعم إلى المقرر الخاص، الذي ستكفل له الاستقلالية. |
The training activities would be carried out in coordination with the Office of Human Resources Management. | UN | وسوف يجري الاضطلاع بأنشطة التدريب بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
The training activities would be carried out in coordination with the Office of Human Resources Management. | UN | وسوف يجري الاضطلاع بأنشطة التدريب بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
training activities will be carried out in the framework of the clusters of activities listed under (i) Advisory services. | UN | سيضطلع بأنشطة التدريب في إطار مجموعة الأنشطة المدرجة تحت البند ' 1 ' الخدمات الاستشارية. |
The training activities would be carried out in coordination with the Office of Human Resources Management. | UN | وسيتم الاضطلاع بأنشطة التدريب بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Already, some efforts have been made in relation to training activities and capacity—building, but much more is still needed. | UN | وقد بُذلت بالفعل بعض الجهود فيما يتعلق بأنشطة التدريب وبناء القدرات، ولكن اﻷمر يحتاج الى أكثر من ذلك بكثير. |
training activities will be conducted jointly with other subprogrammes of the Commission to cover wider topics. | UN | وسيضطلع بأنشطة التدريب بالاشتراك مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة بغية تغطية طائفة أوسع من المواضيع. |
The Institute has therefore promoted training activities to ensure the attainment of the PNM goals. | UN | ومن ثم، نهض المعهد بأنشطة التدريب لضمان بلوغ أهداف السياسة الوطنية للمرأة. |
training activities started in Saint Vincent and the Grenadines, and in Trinidad and Tobago. | UN | وبدأ الاضطلاع بأنشطة التدريب في ترينيداد وتوباغو، وسانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Cooperation will continue in respect of training activities on reporting under international human rights instruments. | UN | وسيستمر التعاون فيما يختص بأنشطة التدريب على إعداد التقارير بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Cooperation will continue in respect of training activities on reporting under international human rights instruments. | UN | وسيستمر التعاون فيما يتعلق بأنشطة التدريب في مجال تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
An increase in the number of requests from Africa was noted, up 6 per cent from 2011. This may have been related to training activities undertaken by the Ethics Office in Africa in 2012. | UN | وثمة زيادة في عدد الطلبات لوحِظت من أفريقيا وبلغت 6 في المائة عن عام 2011، وربما يتصل ذلك بأنشطة التدريب التي اضطلع بها مكتب الأخلاقيات في أفريقيا في عام 2012. |
OIC has also sought the support of ESCAP regarding expert services for training activities for the transfer of environmental technology. | UN | كما طلبت منظمة المؤتمر اﻹسلامي الدعم من اللجنة بشأن توفير خدمات الخبراء فيما يتعلق بأنشطة التدريب في ميدان نقل التكنولوجيا البيئية. |
The Committee looks forward to the statistical data on training activities across missions and related trend analysis in the next overview report. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تضمين تقرير الاستعراض العام المقبل البيانات الإحصائية المتعلقة بأنشطة التدريب في جميع البعثات وما يتصل بها من تحليلات للاتجاهات. |
Those trainers will then conduct training at the sub-station level. | UN | وسيضطلع أولئك المدربون لاحقا بأنشطة التدريب على مستوى المراكز الفرعية. |